English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Bedford

Bedford traduction Portugais

297 traduction parallèle
- Oui, chez Sir Aubrey Bedford.
Em casa de Sir Aubrey Bedford.
- Mon frère était sur le Bedford...
- O meu irmão estava no Bedford...
BIENVENUE A BEDFORD FAILS
"Do Céu Caiu uma Estrela" Está agora em Bedford Falls.
Pas à Bedford Falls, en tous cas.
Não em Bedford Falls.
Elle le fera quitter Bedford Falls, de toute façon.
De qualquer maneira vai mantê-lo fora de Bedford Falls.
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
E além disso, Sam Wainwright está em Nova lorque e tu estás aqui em Bedford Falls.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit. Ça fera un scandale terrible.
Depois podemos escalar o Monte Bedford, cheirar os pinheiros e assistir ao nascer do sol, e ficaremos lá a noite inteira, e todo a gente irá comentar e haverá um enorme escândalo...
Le mal du pays? Pour Bedford Falls?
Nostálgica?
Vous avez déjà deviné que George n'a jamais quitté Bedford Falls.
Provavelmente já adivinhaste que o George nunca deixou Bedford Falls. Não! Mary teve o bebé dela, um menino.
George? Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
Dispensado por causa da sua orelha, George lutou a batalha de Bedford Falls.
Oui, monsieur. Ce matin, la veille de Noël, à environ 10 h à l'heure de Bedford Falls...
Esta manhã, véspera de Natal, aproximadamente às dez da manhã, hora de Bedford Falls.
Les repas et les loyers coutent cher. Oui, bien sûr.
Sabes, eles cobram por refeições e alugueres tal e qual como fazem em Bedford Falls.
Vous voulez dire Bedford Falls.
Quer dizer Bedford falls.
Bonjour, Bedford Falls!
Olá, Bedford Falls!
J'ai eu l'honneur d'y servir.
Sim! Tive a honra de servir Bedford Forrest.
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
"Assim foi. Eu cheguei à cidade de New-Bedford". "Num Sábado com mau tempo, já pró fim do ano 1841".
Faut l'autorisation, vous êtes pas de New Bedford.
Precisa de licença. - Não nasceu em "New-Bredford", pois não?
New Bedford en regorge.
New Bedford já está abarrotada.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
Na mesma New Bedford existe a capela dos baleeiros. e poucos são os pescadores que antes de zarparem rumo ao Indico ou o Pacífico, não lhe fazem uma visita.
Tu n'es pas de New Bedford, je vois.
Vejo que não é de "New Bedford".
Les livres de bord des premiers baleiniers de New Bedford m'ont permis de dresser cette carte.
Diários de bordo desde o tempo em que o 1º homem zarpou de New Bedford, ajudaram-me a traçar esta carta.
Ça rapportera combien sur le marché?
Que valor alcançará no mercado de New Bedford?
La meilleure lance de tout New Bedford ne saurait hésiter devant la plus grande chasse entre toutes.
Certamente, os melhores rapazes de New Bedford, não renunciarão à maior caçada de sempre.
C'est la Rachel de New Bedford, du capitaine Gardiner.
É o Rachel de New Bedford. O barco do capitão Gardiner.
N'y a-t-il pas des journées aussi douces à New Bedford?
Não existem dias assim tão tranquilos, azuis como este, em New Bedford?
Stephen Bedford.
Stephen Bedford.
Le colonel Stephen Bedford.
Coronel Stephen Bedford.
Le "colonel..." C'est un nom qui fait de l'effet.
Coronel Stephen Bedford, é um nome que impressiona muito.
Bedford Forrest est sur votre piste.
Bedford Forrest está pisando nos seus calos
Il y a une auberge près de Bedford.
Há uma estalagem - a Bedford House - perto da aldeia de Bedford.
Nathan Bedford Forrest.
- Nathan Bedford Forrest.
Général Nathan Bedford Forrest!
General Forrest, Nathan Bedford Forrest!
Ça y est, je sais!
Bedford, Bedford.
- M. Bedford est vivant?
- O Sr. Bedford ainda está vivo?
M. Bedford est dans une maison de retraite depuis longtemps.
O Sr. Bedford está em um asilo há muito tempo.
Les obsessions de M. Bedford nous donnent du souci.
Já tivemos problemas com as obsessões do Sr. Bedford.
M. Bedford.
Sr. Bedford.
M. Arnold Bedford?
Sr. Arnold Bedford?
- Juste une aujourd'hui, M. Bedford.
- Só uma hoje, Sr. Bedford. - Muito obrigado.
M. Bedford est au village.
Não, o Sr. Bedford foi à cidade.
- M. Bedford?
Sr. Bedford?
Sachez que je suis ravi... que vous et M. Bedford soyez mes voisins.
Devo dizer que estou contente por tê-Ios como vizinhos.
Arnold cherche la même chose.
Foi isso que atraiu o Arnold. Refiro-me ao Sr. Bedford.
Si M. Bedford souhaite vendre, son prix sera le mien.
Se o Sr. Bedford quiser vender... posso pagar um preço razoável.
Ce cottage est dans sa famille depuis des années.
Esta casa pertence à família do Sr. Bedford há muito tempo.
M. Bedford y est très attaché.
Ela tem um grande valor sentimental.
Il y a 15 km jusqu'au Mont Bedford.
E são 15 kms até ao monte.
Oui.
Por Bedford Falls?
Bedford 247, s'il vous plait.
Dois-quatro-sete Bedford, por favor.
- La nôtre, de New Bedford.
De nós.
Bedford...
- Eu falei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]