English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Behind

Behind traduction Portugais

70 traduction parallèle
Quand tes yeux jettent leur lumière dans les miens ça suffit à me faire changer d'avis, à laisser loin derrière moi mes paroles prudentes.
And when your eyes throw light at mine It's enough to change my mind Make me leave my cautious words and ways behind
Leave ground control behind and float way.
Deixar o controlo da missão e afastar-se.
- avec 110 cornets juste derrière...
- "With 110 cornets close behind..."
Vous connaissez Behind Closed Doors de Charlie Rich?
Conhecem a canção "Behind Closed Doors", do Charlie Rich?
T'as pas vu l'émission sur lui?
Não viste "Behind the Music"?
Il y a Backstage à la télé.
Sintoniza o Behind The Music.
C'est Behind the Music avec Mariah Scarey.
É "Behind the Music" com a Mariah "Scarey". ( = assustadora )
J'ai Céline Dion en cassette vidéo.
Tenho a Céline Dion : "Behind the Music" em cassete.
J'ai vu l'épisode de Behind the Music sur Leif Garrett 18 fois.
Vi 18 vezes o episódio sobre a vida do Leif Garret.
Cette info capitale serait reprise dans les émissions télé.
Ena, o teu Behind the Music vai ser de gritos.
Or looking behind now
Ou olhar para trás agora
"You hide your looks behind these scars"
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1218
"You hide your looks behind these scars"
Você esconde seus olhares atrás destas cicatrizes 1226
Se cacher dans les bois
Behind the bushes
Dr Reid? M. Murdoch, admis pour une MPOC.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Ok? Tu ne me fais pas peur, mon pote.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
Donc, avec la pub "Aucun enfant délaissé" à l'esprit...
Não é isso que diz o No Child Left Behind Act.
Les films de Damiano comme The Devil in Miss Jones et Behind the Green Door, suivis du succès fulgurant de Gorge profonde, rivalisaient avec les films de Hollywood.
Filmes do Damiano, como "O Diabo na Miss Jones", e "Atrás da Porta Verde", seguiram as rodas do sem precedente sucesso do Garganta Funda, dando uma saída para o dinheiro dos filmes de Hollywood.
Nicholas DeMasi, un pompier qui participa aux opération de recherche déclare dans le livre " Behind The Scene :
Nicholas DeMasi, um bombeiro que ajudou nos esforços de recuperação afirma no livro " Behind the Scenes :
Tout est devant nous Nous avons tout laissé derriere
With everything ahead of us We left everything behind
* Presque oubliées... *
* Almost left behind... *
You leave behind
"Que deixas para trás"
You leave behind
"Que deixaste para trás"
Gonna leave them both behind
Vou deixá-los para trás
Ils ont fait un test spécial pour le Mississippi qui montrait que 89 % en étaient capables, et en même temps, ont évité les sanctions du "No child left behind".
Um teste especial para o Mississípi que mostrou que 89 porcento lia fluentemente. E assim evitaram as sanções por insucesso escolar.
Tandis que nous gaspillons 600 millions pour ces examens d'évaluation pour prouver nos progrès annuels à ces nazis du "No child left behind"
- Sete mil milhões de dólares. - Cá vamos... Entretanto, gastamos 600 milhões nestes exames de avaliação para provarmos o nosso progresso anual aos nazis que regulam o sucesso escolar para não nos castigarem nem despedirem.
Mieux que ça, que penser du gouvernement fédéral qui a retiré certains fonds promis aux États pour mettre en place leur mandat de "No child left behind"?
- e talvez possa fazer escolas melhores. - Jason? E se o Governo Federal desse mesmo alguns dos fundos que prometeu aos estados para elegerem os que querem acabar com o insucesso escolar?
Nous devons nous débarrasser du "No child left behind".
Como se não bastasse perguntarmo-nos que é feito dos professores, mas de onde vêm eles?
Sous-titrage : Pikes Relecture :
Moonlight T01 E15 "What's Left Behind"
Mötley Crüe : behind the music.
Por Detrás da Música ".
♪ Can't look behind you ♪
Não é possível olhar para trás
♪ All the rejection you have to leave behind ♪
Todos rejeição, o que você tem que deixar para trás
♪ Leave it all behind ♪
Deixar tudo para trás Deixe tudo para trás
Gorge Profonde est sorti en Blu-ray?
O "Behind The Green Door" está disponível em Blu-ray.
Your mind is close behind
A tua mente fecha-se
l'll be right behind you!
Vou mesmo atrás de ti.
Got to leave you all behind and face the truth
Tenho de deixar-vos para trás E encarar a verdade
C'était une promesse audacieuse et pour arriver à la tenir, les architectes de "No Child Left Behind"
Foi uma promessa ousada, e para atingir tal promessa, os arquitectos do "Nenhuma Criança para Trás"
Leave all your love and your loving behind
Leave all your love and your loving behind
"No Child Left Behind"?
Nenhuma criança deixada para trás?
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
Vocês nunca viram o Behind the Music, da VH1?
♪ sing about everyone that you left behind. ♪
Sing about everyone that you left behind
Femme Fatales 1X01 Behind locked Doors
MULHER IRRESISTIVELMENTE ATRAENTE ESPECIALMENTE AQUELA QUE CONSEGUE LEVAR OS HOMENS
Mais victime ou agresseur, si votre numéro sort, nous vous trouverons. Behind the Government Team présente C'est moi.
Mas vítima ou criminoso, se o teu número aparecer, vamos-te encontrar.
Derrière le Cheval Vert.
Behind the Green Horse.
C'était un mission stay-behind de l'OTAN, pour contrer une possible invasion soviet'de l'Europe.
Foi uma missão stay-behind da NATO, para opor alguma invasão soviética na Europa Ocidental.
♪ a mousy girl behind the mic ♪
♪ a mousy girl behind the mic ♪
Deny not to this brief vigil of your senses that remains, experience of the unpeopled world behind the sun.
"Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado."
FAUSSE NOTE
Roswell [3x08] Behind the Music Tradução :
Behind me
Longe de mim
♪ I don t want to be left behind ♪
- Obrigada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]