Translate.vc / Français → Portugais / Cameraman
Cameraman traduction Portugais
424 traduction parallèle
( Un extrait du journal d'un cameraman ).
( Um excerto do Diário de um "Cameraman" )
Oui, depuis qu'un cameraman a raté un rhino qui chargeait.
Desde uma viagem que fiz a África. Teria tido uma excelente foto de um rinoceronte a carregar, mas o cameraman assustou-se.
Je ne fais plus confiance aux cameramen.
Desde então nunca mais tive cameraman. Faço eu próprio.
Sous réserve que cette pièce à conviction soit un film authentique, tourné à Strand par Ted Fitzgerald, cameraman, voici notre pièce à conviction que j'appellerai "A".
Autenticada pela defesa como sendo uma gravação original feita em Strand por Ted Fitzgerald, cameraman, para um noticiário, apresento este filme como a primeira prova do Estado.
Le caméraman m'a dit :
O cameraman disse :
MM. Les cameramen, immortalisez l'instant.
Cameraman e técnicos, temos que filmar a ocasião.
Où est le caméraman?
Apanhámo-los! Onde está o "cameraman"?
Il faut être copain avec le cameraman.
O importante é ser amigo do operador de câmara.
Un commando de choc. Un agrégé de physique, un hockeyeur, un cameraman de la télé, un poète et une paire d'ingénieurs.
Viräo um cientista, um desportista, um operador de televisäo, um poeta e dois engenheiros...
Rodion Ratchkov, cameraman à la télévision. Un vieil ami.
Radion Ratchkov, operador de televisäo, um velho conhecido.
Vous ne le connaissez pas très bien.
- Não o conhece muito bem, não? - É um cameraman...
A l'aide de son cousin, le cameraman Paul Deghuee, elle a filmé toutes les séances, document unique comprenant des scènes de Zelig hypnotisé.
A trabalhar com o seu primo, Paul Deghuee... ela filmou os procedimentos... incluindo cenas raras... de Zelig hipnotizado.
Et mon cameraman?
Avuncular! - E o meu cameraman?
Le cameraman. Vire-le.
O tipo da câmara também.
Un dévelopment surprenant, le cameraman Huey Taylor a été tué dans une chambre de motel dans l'avoisinant Eagle Rock City.
Num surpreendente desenvolvimento, um câmara da C. N. A., Huey Taylor, foi assassinado num motel na cidade vizinha de Eagle Rock.
Les gars, je serai relié aux cameramen par le casque.
Pessoal, eu comunico com o cameraman pelos auscultadores.
Il va tellement vite, que notre cameraman l'a perdu de vue.
A pressa é tanta que nosso operacional o perde de vista. Mas nós encontrámo-lo aqui.
Notre cameraman est séduit.
Quem dirige as câmaras está obcecado.
- Pas le cameraman. - Si, je te jure.
- Juro por Deus, é verdade.
- Tu as vu le cameraman? - Non.
- Viste o nosso operador de câmara?
Jack se charge des dernières touches... pour la caméra et le montage, mais il me permets d'esquisser mes propres scènes.
O Jack dá os toques finais do que o cameraman precisa para ser editado.
Je suis le nouveau cameraman.
joel, o novo cameraman enviado pela filial.
C'est vrai, j'aurais dû lire ton livre avant. Je suis en train, et j'ai lu ce qui est arrivé au cameraman.
Pronto, devia ter lido o livro antes de aceitar este trabalho, mas estou aIer agora e desgraçado do seu outro cameraman!
Tatum, mon cameraman...
a Tatum, o meu cameraman...
Où est mon cameraman?
Onde está o meu camera man?
Des images sensationnelles. Notre cameraman, Ken Watanabe, a filmé le meeting d'un gang dans le quartier de North Puget.
O vosso operador de imagem, Ken Watanabe, filmou o encontro de um gang na zona de de North Puget.
Nous prions pour Ken Watanabe, jeune cameraman courageux.
As nossas orações para Ken Watanabe, jovem e corajoso operador de imagem.
Cameraman victime de la guerre des gangs
Operador de imagem vitima de guerra de gangs
Vous êtes le cameraman de la télé.
É o operador de imagem da TV.
Ce cameraman aurait pas dû être là.
O operador de imagem não devia ter lá estado.
Pas de pompier mort, ni de cameraman blessé. Il doit s'ennuyer.
Nenhum bombeiro morto, nem nenhum operador de câmara ferido.
Avec le miroir comme ça, on devrait voir la caméra.
Daquele ângulo, o cameraman devia aparecer no espelho.
Il n'y aura que moi et le cameraman.
- Virei com o camarógrafo. - É tudo?
- Au caméraman...
Para o operador.
Ah! Mon cameraman!
Ah, o meu fotógrafo.
Caméraman
Diretor de Fotografia
Sur la droite, on peut voir le caméraman royal et...
Do lado direito, podemos ver o operador de câmara real, e atrás...
Maquillage, Madelaine Gaffney, costumes, Hazel Pethig, animations de Terry Gilliam, effets visuels conçus par Bernard Wilkie, graphisme, Bob Blagden, caméraman, Alan Featherstone, montage, Ray Millichope, son, Richard Chubb, lumières, Bill Bailey, Mme Idle.
Mrs. Idle.
- J'aurais aimé avoir mon caméraman sous la main, il n'est jamais là quand il faut, j'ai besoin de choses comme ça pour mon documentaire.
- Oxalá tivesse aqui minha câmara. Nunca está à mão. Necessito algo como isto para meu documentário.
On n'a pas de caméraman.
Não temos operador.
Mais c'est un excellent caméraman.
Mas é o melhor operador que conheço.
C'est mon caméraman.
Este é o meu operador de câmara.
Je peux m'adresser au caméraman?
Posso falar com o meu operador?
Ils ont tué le caméraman?
- Mataram o teu operador de câmara?
Mon propre cameraman, c'est un comble.
Obrigada, cameraman meu...
Ici, Buster Keaton, apprenti caméraman, montre ses essais aux patrons de la MGM avec l'espoir d'être embauché.
Aqui, Buster Keaton um aspirante a operador de câmara, mostra o seu trabalho a executivos da MGM, esperando que o contratem.
Ce dont Keaton caméraman a besoin, c'est d'apprendre et maîtriser le langage du film.
O que o operador de câmara de Keaton precisa é de aprender a linguagem do cinema!
J'admire le boulot du caméraman chargé de filmer la balle qui passe dans le ciel.
Fico sempre impressionado com o homem que filma as partidas cuja missão é seguir o trajecto da bola no céu.
Je dirais 78 ou 82. Le cameraman n'était même pas né en 83!
Eu diria em 78 ou 82..
Le caméraman, Victor "Animal" Palotti, est indemne.
O operador de câmara, Victor "Animal" Palotti, saiu ileso.
- On vous envoie le caméraman.
- Vamos mandar agora o operador de câmara.