Translate.vc / Français → Portugais / Cassiopeia
Cassiopeia traduction Portugais
85 traduction parallèle
Le Sagittaire et Cassiopée sont dans l'ascendant.
Sagitário e Cassiopeia estão em ascendência.
Excusez-moi, Cassiopée.
Desculpe, Cassiopeia.
Cassiopée.
Chama-se... Cassiopeia.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
Não é que me importe que a Cassiopeia... possa sentir algo pelo tal Cain.
Viens, ma douce Cassiopée.
Vem, Cassiopeia.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
O Bojay foi ferido, mas a sua filha e a Cassiopeia estão bem.
Ma fille et Cassiopée?
A minha filha e a Cassiopeia?
Je suis Starbuck, voici Apollo, le Dr Salik et Cassiopée.
Eu sou o Starbuck, este é o Apollo, o Dr. Salik e a Cassiopeia.
Bonne chance, Cassiopée.
Boa sorte, Cassiopeia.
Cassiopée, arrête-le!
Cassiopeia, não deixe!
Vous ne pourrez pas m'en empêcher, Cassiopée.
Não há nada que possa fazer, Cassiopeia.
Avez-vous une liaison avec l'accusé?
Cassiopeia, tem uma relação com o arguido?
Cassiopée, voici Aurora. - C'est une vieille amie.
Cassiopeia, esta é a Aurora, uma velha amiga.
Je crois que Cassiopée et toi êtes si proches que tu prends peur.
Eu acho é que tu e a Cassiopeia estão a ficar tão próximos, que tu estás cheio de medo.
Tu es peut-être en train de fuir Cassiopée.
Parece-me que não estás desejoso de ir a correr ter com a Aurora mas sim de fugir da Cassiopeia.
Tu vas le laisser partir sans rien dire?
Cassiopeia, vais deixá-lo ir assim, sem dizeres nada?
- Tu pensais à Cassiopée ou à Aurora?
Na Cassiopeia... ou na Aurora?
Tu t'inquiètes de savoir avec qui est Cassiopée, alors que tu as annulé une soirée pour voir Aurora?
Não acredito! Estás preocupado com quem está com a Cassiopeia, mas faltaste a um encontro com ela para estares com a Aurora.
Cassiopée va au concert avec Bojay.
Já sei, a Cassiopeia foi com o Bojay.
Ne t'inquiète pas. Nous ne risquons rien.
Não te preocupes, Cassiopeia, Estamos completamente seguros.
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
Olha, Cassiopeia, podes reter o Starbuck aqui após o teste?
La femme là-bas est sa mère, la reine Cassiopée.
Aquela mulher é a mãe dela, a Rainha Cassiopeia.
Une fois encore moi, la reine Cassiopée, vous présente ma fille Andromède.
Uma vez mais, eu, Cassiopeia, a rainha, apresento-vos a minha filha, Andrómeda.
Persée, la ravissante Andromède, le noble Pégase et même la vaniteuse Cassiopée.
Ele, Perseu, a bonita Andrómeda, o nobre Pégaso e até a vaidosa Cassiopeia.
Là, au nord, c'est Cassiopée.
- E a norte é Cassiopeia.
Cassiopée?
- Aquilo é Cassiopeia?
Andromède est là, à côté de Cassiopée.
Andrómeda ficajunto de Cassiopeia.
Regarde. C'est Cassiopée.
Olha, ali está a Cassiopeia.
Je crois que c'est là, juste en dessous de Cassiopée.
Acho que está além, por baixo da Cassiopeia.
C'est Cassiopée.
É a Cassiopeia.
Et Cassiopée A envoie un tas de signaux radios.
E a Cassiopeia A emite uma data de radiossinais.
Cassiopée.
Cassiopeia.
J'aime les horribles, du genre Cassiopée.
Gosto dos macabros, como o de Cassiopeia.
Cassiopée?
Cassiopeia?
Cassiopée, tu m'entends?
Cassiopeia, estás a receber?
Vous accompagner ma fille Cassiopea à Athènes.
Acompanhará minha filha, Cassiopéia a Atenas.
Pourquoi portez-vous un voile, Cassiopea?
Por quê usa um véu, Cassiopéia?
Cassiopea a été promise au fils d'Héra.
Cassiopéia está prometida ao filho de Hera.
Cassiopea attend désespérément la nuit de son sacrifice.
Cassiopéia espera desolada
Êtes-vous prêt à me prendre pour Cassiopea maintenant?
E agora, está pronta para levar-me até Cassiopéia?
Vous ne pouvez pas être préoccupé par la sécurité de Cassiopea.
Não lhe interessa salvar Cassiopéia.
Cher Cassiopea, purifié par la septième lune... douce et soumise, grâce à la Lotus Noir... en cela, la nuit fixée pour votre sacrifice.
Querida Cassiopéia, purificada por 7 Luas Doce e submissa pelo Lótus Negro Pronta para a noite de seu sacrifício.
Vous y trouverez votre Cassiopea, mais vous devez vous dépêcher.
Ali achará sua Cassiopéia, mas se apresse
Vous devez penser à Cassiopea maintenant.
Agora deve pensar apenas em Cassiopéia.
Cassiopea est prise à la rencontre de son fin tragique.
Cassiopéia é levada a uma trágica morte.
Cassiopea est prêt pour le sacrifice, le Père.
Cassiopéia está pronta para o sacrifício, pai.
Où est Cassiopea?
Onde está Cassiopéia?
Prenez-moi à Cassiopea, maintenant.
Leve-me onde está Cassiopéia, agora.
Cette nuit, Cassiopea... vous deviendrez mariée du phénix.
Esta noite, Cassiopéia tu serás a noiva da Fénix.
Cassiopea, je vous commande. Entrer.
Cassiopéia, te ordeno, entre.
Êtes-vous vraiment Cassiopea?
Espere, é realmente Cassiopéia?