English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Dresden

Dresden traduction Portugais

257 traduction parallèle
Vicky a été vraiment étonnante dans "La Boutique"...
Vicky estava maravilhosa em Boutique. Como uma pequena pastora de Dresden.
Allez expliquer ça aux habitants de Londres, Hambourg, Dresden ou Tokyo... tués par milliers par les raids.
Sugiro que fale disso com os civis de Londres, Hamburgo, Dresden e Tóquio... mortos aos milhares pelos bombardeamentos aéreos.
Dresde. Mais on peut Ie prendre à BerIin-Est.
Dresden, porém podemos levá-lo a Berlin Oriental quando quiserem
- II est toujours à Dresde?
Seu cliente segue em Dresden?
Selon votre dossier, dans le service civil, vous étiez... étudiant à Dresden?
Segundo sua ficha, na vida civil foi... Estudante em Dresden?
Seuls ces anges aux longs cils Et aux doigts bien déliés Savent nettoyer les saletés
E é preciso um anjo com cílios longos dourados e os dedos suaves de Dresden para despejar as cinzas
Mon témoignage a sauvé Strutzrumple! L'assassin de Dresde.
Foi o meu depoimento que salvou da execução Strutzrumple, o assassino de Dresden.
Dresden, Tokyo...
Em Dresde e em Tóquio.
Né à Dresde.
Nascido em Dresden.
De Dresde.
De Dresden.
C'est Mike. On s'est vus au... Dresden ce soir.
Conhecemo-nos hoje no Dresden.
En tout cas, excuse-moi de t'appeler si tard, mais je me doute que tu es encore au Dresden.
É verdade, desculpa por ligar tão tarde, mas como estavas no Dresden, sabia que ia apanhar o atendedor.
On fera peut-être un saut au El Ray, sinon au Three of Clubs ou alors au Dresden Room.
Também podemos ir à noite do swing no El Rey. E se não estivermos lá, estamos no Three of Clubs. Ou no Dresden Room, vem ter connosco.
- Désolé pour le Dresden, vieux.
- Desculpa aquilo no Dresden. - Não te preocupes.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresde...
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
Dresden, donnez-moi un visuel.
Dresden, dá-me uma imagem.
Dresden, restez avec Tyler.
Dresden, acompanha o Tyler.
Dresden n'a pas lâché Tyler depuis le rendez-vous.
Esperem. O Dresden está atrás do Tyler desde o encontro.
Un médecin de l'institut biologique de Dresde utilise une simple injection. On ne peut plus enfanter.
Parece que um médico do Instituto biológico de Dresden criou uma simples injecção para se deixar de ter filhos.
Dans les verres qu'Hannah a ramenés de Dresde.
Queria usar os cálices que me trouxe a prima Hannah de Dresden.
- De Dresde. J'ai entendu.
- Já sei, da viagem a Dresden.
Il a intercepté des communications confidentielles et a pu détruire un laboratoire militaire américain à Dresde.
Conseguiu aceder a comunicações militares seguras. Devido a isso, conseguiu localizar e destruir um laboratório militar americano em Dresden.
M. Dresden peut être transféré au quatre ouest.
O Mr. Dresden pode ser transferido para o Four West.
Il y a eu un homicide sur Dresden.
- houve um homicídio em Dresden.
Le bombardement de Dresden a eu lieu avant l'ère de la télévision.
O bombardeamento de Dresden foi antes de existir a televisão.
On parcourait Dresde à la recherche d'une dose.
Foi por tua causa que me arrastei por Dresden à procura dum chuto.
C'est une esquisse du musée de Dresde.
É um desenho do pintor do museu de Dresden.
As-tu entendu parler de Walter Dresden?
Já ouviste falar no nome Walter Dresden?
Dresden.
Dresden.
Mais tu déclares que Dresen était ici, et qu'il a juste... sauté par la fenêtre.
Mas se disseste que o Dresden estava aqui, então ele saltou pela janela.
- Donc Dresden a déposé des preuves.
- Portanto o Dresden colocou uma prova. - Já chega.
Dresden s'est échappé avant que les flics n'arrivent, ce qui veut dire... Il a dû s'enfuir en passant à travers une de ces fenêtres.
O Dresden escapou antes dos agentes chegarem, portanto isso significa... que ele teve que sair por algumas destas janelas.
Dresden s'est laissé tomber dans un des tubes d'évacuation, et l'a ensuite retiré du bâtiment.
O Dresden atirou-se através de uma destas calhas de lixo. E depois puxou a calha para fora do edifício.
Dresden semble prendre un coup d'avance à chaque tour.
O Dresden parece estar sempre um passo à nossa frente.
On cherche quoi? Dresden a dû appuyer ses mains et pieds sur le coté pour ne pas tomber.
O Dresden teve que pressionar as suas mãos e os pés para o lado para se manter na queda.
Oh, alors Dresden devait l'avoir sur lui.
Por isso o Dresden tinha que ter isso com ele.
Je le sais, mais un type comme Dresden ne reste pas inactif pendant dix ans en attendant sa vengeance.
Eu sei, mas um tipo como o Dresden não paráva durante 10 anos à espera de uma vingança.
Le verre de vin. Dresden a pris celui avec l'empreinte d'Horatio.
O Dresden retirou o que tinha a impressão digital do Horatio.
Dresden l'a prélevée, après l'avoir détachée avec du cyanoacrylate.
O Dresden ergueu-o depois de o ter dissolvido com Acrilato-ciano.
Ce Dresden est bon.
Este tipo é bom.
Et quand on aura un mandat pour le sang de Dresden, on pourra le comparer au sien.
E logo que obtivermos uma autorização para o sangue do Dresden, poderemos avançar contra ele.
Dresden est encore là-bas.
O Dresden ainda está lá fora.
Walter Dresden, c'est ça?
Walter Dresden, certo?
Calleigh m'a fait comparer l'ADN de l'échantillon de Dresden avec les crimes similaires en Floride.
A Calleigh pediu-me para comparar o DNA da amostra do Dresden com crimes similares em Florida.
Fidèle au mode opératoire de Dresden.
Consiste com o MO do Dresden.
J'ai examiné vos preuves contre Walter Dresden, et, franchement, ça me préoccupe.
Eu revi a sua prova contra o Walter Dresden, e, francamente, estou preocupado.
Les faits sont que Dresden a tué une femme qui était proche du Lieutenant Caine. Il l'a enlevée chez elle... et a attiré le lieutenant à l'endroit où Dresden l'a tuée.
Os factos são que o Dresden matou uma mulher que era próxima ao tenente Caine, levou-a para fora do seu apartamento e atraiu o tenente para o lugar onde Dresden a matou.
Bien, M. Dresden dit qu'il s'est coupé en installant un système de domotique.
Bom, o senhor Dresden disse que se cortou enquanto instalava um sistema inteligente.
Je voulais votre avis... en tant que vieille amie de la famille Osmond. Qu'avez-vous en plus de la dentelle espagnole et des tasses Dresden?
Que mais tem, além das suas rendas espanholas e do serviço de chá?
- Alors?
- Podíamos ir ao Dresden.
- On peut aller au Dresden.
Perfeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]