English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Glory

Glory traduction Portugais

264 traduction parallèle
Glory, glory, alléluia
Glória, glória, aleluia
"Passion and glory", passion et gloire, triomphe et déchéance.
"Passion and glory". Paixão e glória. Triunfo e queda.
S'il vous plaît, quel est le dernier train pour Morning Glory Circle?
Pode dizer-me quando parte o último comboio para Morning Glory Circle?
Helen Savage, appelle ton père au motel Glory, à Woodridge.
Helen Savage, ligue para o seu pai no hotel Glory, Woodridge.
Revenons... au "Starlight Terrace" de l'Hôtel Glory avec l'orchestre de "Lazlo Gabor"
Voltamos agora para o terraço Starlight do Hotel Glory com as cordas cheias de swing de Lazlo Gabor e seus Mallones. "
La gloire passée nous montre le chemin parcouru jusqu'à maintenant et celui qui nous reste à faire, celui qui nous reste à faire.
Why, Old Glory waves to show How far we've come along till now How far we've got to go
La gloire passée nous montre jusqu'où...
Why, Old Glory waves to show How far...
There's glory and harmony...
There's glory and harmony...
Un Knickerbocker Glory.
Um Knicker-Bocker Glory.
J'ai fini par le louer, le film Glory hier soir.
Sabes, ontem à noite aluguel finalmente o filme Glory.
My eyes have seen the glory of the coming of the Lord.
Os meus olhos viram a glória da chegada do Senhor.
Le Golden Glory... qui nous permettra d'acheminer nos marchandises vers les États-Unis d'Amérique.
O Golden Glory... Muito em breve, exportará a nossa mercadoria para os Estados Unidos da América.
Je m'appelle Glory.
Chamo-me Glory.
Je veux 40 000 $, ou Glory.
Ou $ 40.000 ou a Glory.
"Le Pays de l'Espoir et de la foutue Gloire."
Land of Hope and Glory, certo? ( Terra da Esperança e da Glória )
- Et toi, comment tu t'appelles?
- E o teu? - Glory.
Glory, mets les vases et la vaisselle par terre.
Glory, tira as jarras e a louça.
Knickerbocker Glories.
Gelados Knickerbocker Glory.
Glory, par exemple?
A Glory, por exemplo?
Je mets ma main au feu que c'est Glory, elle aime les grosses bébêtes.
Quem mais? Aposto que foi a Glory, a nossa habitante má.
La main-de-gloire cartonne.
- Anya... - A Mão de Glory tem grande poder.
Appelle-moi Glory. Lève-toi.
Por favor, chama-me de Glory.
- II ne doit pas arriver jusqu'à Glory. - Glory?
- Tenho de a parar antes que volte à Glory.
Glory, votre fraîchissime Propreté, ce n'est qu'une question de temps.
Glory, Senhora Limpa e Fresca, é só uma questão de tempo.
On a inventé l'ordinateur, les guêtres, les pailles articulées, les crevettes dépecées, la mousse au chocolat.
Nós inventámos os computadores, meias para os pés, palhinhas, camarão descascado, glory holes e pudim em taças.
Mais c'est Paths of Glory qui a tout changé.
Porém, foi Horizontes de Glória que veio alterar tudo.
Paths of Glory.
Horizontes de Glória.
Dans Paths of Glory... il martèle son point de vue... mais dans chaque scène la réalisation est subtile, presque douce.
Em Horizontes de Glória cada cena ilustra a sua ideia... ... mas o filme é sempre subtil e até suave.
Il cherchait une actrice... pour une scène dans Paths of Glory.
... a que eu fui, porque ele procurava uma actriz... ... para aquela cena em Horizontes de Glória.
Après Paths of Glory, Christiane et sa fille de trois ans, Katharina... emménagèrent avec Stanley à Los Angeles.
Depois de Horizontes de Glória, Christiane e a filha dela, Katharina... ... mudaram-se para Los Angeles com o Stanley.
Paths of Glory sera interdit en France pendant près de vingt ans.
... Horizontes de Glória seria banido em França durante quase 20 anos.
Sir Peter Ustinov Acteur... mais j'avais vu Paths of Glory... qui est un des meilleurs films que j'aie jamais vus.
Sir Peter Ustinov Actor ... mas tinha visto Horizontes de Glória que era um dos melhores filmes que eu já tinha visto.
Je lui ai dit "Et Paths of Glory?" Michael Herr Ecrivain
Eu disse : "Já fizeste Horizontes de Glória."
Cherchons plutôt un moyen d'arrêter Glory.
Não acho que esta seja a melhor altura para a farra.
On est confrontés à un dieu, un dieu tout-puissant.
Temos de continuar concentrados para deter a Glory.
Le Conseil a étudié le livre de Tarnis et découvert que Glory et deux créatures du diable régnaient sur un des cercles les plus démoniaques qui soient.
- Isso pode ser difícil. Pelo que o Concelho descobriu do Livro de Tarnis e outras fontes, a Glory e mais dois colegas deuses governaram uma das maiores dimensões demoníacas de tormento.
Glory semble avoir réussi. Mais pourquoi?
Todos a tentar entrar para esta nossa realidade.
Je n'ai rien trouvé là-dessus, hormis des allusions à une série de destructions.
Acho que a Glory achou uma. A pergunta é, porquê? Não há nada aqui que indique isso.
On sait d'où vient Glory, mais que sait-on d'elle?
Só vagas referências a caos e destruição. Então, sabemos a origem dela.
Et la Clef que recherche Glory? On pourrait essayer de la trouver avant elle.
Isto tudo é muito lindo, mas e quanto à Chave?
C'était un trop gros risque à courir.
Se a Glory soubesse que vocês sabiam onde a Chave está...
De toute façon, tu me dirais rien.
- A Glory. Não, não é.
Je répare les dégâts causés par Glory.
Sr, desculpe.
Oui, Glory.
Sim, Glory.
C'est son nom.
- Glory?
J'ignore à quoi cette Clef donne accès, mais ça ne doit pas être idyllique.
Eles têm razão. Seja o que for que a Glory está a tentar abrir com a Chave, não nos vai levar à terra das flores e dos doces.
Si Glory avait appris que vous étiez au courant...
Foi por um bom motivo.
- Glory? Non.
- Sobre aquela estranha que veio lá a casa?
Glory est une créature très puissante, mais je suis plus jolie qu'elle!
A Glory é má e poderosa.
Glory. "
" Possivelmente pela...
"lls ont manifestement accompli leur touche..."
Glory.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]