English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Portugais / Pakistan

Pakistan traduction Portugais

823 traduction parallèle
Comment le diriger depuis le Pakistan par exemple?
Como poderia geri-lo desde o Paquistão?
Le correspondant du Pakistan a accepté.
O correspondente do Paquistão aceitou.
Le Pakistan... contre. - Et alors?
O Paquistão... contra.
En l'achetant ici à 30 $ l'once, vous le vendez au Pakistan pour 110... ce qui vous rapporte trois fois plus.
Se comprar cá a 30 dólares a onça, pode vender, digamos, no Paquistão a $ 110 - e triplicar o seu dinheiro. - Desde que, claro, que tenha
Cette voiture appartient à l'ambassadeur du Pakistan.
Este carro pertence ao embaixador paquistanês!
L'ambassadeur du Pakistan fut très conciliant.
O embaixador do Paquistão foi muito agradável.
Plus d'un million de morts ont été causés par la guerre entre l'Inde et le Pakistan.
A independência da Índia provocou a fuga de milhões de pessoas.
Chaque année, l'aide apportée à l'Inde et au Pakistan par les Nations Unis est insuffisante.
A ajuda que Índia e Paquistão oferecem a ONU não é suficiente.
Là où les musulmans sont en majorité... ce sera le Pakistan.
Onde a maioria é muçulmana, será o Paquistão.
Laissez-nous faire pour le Pakistan. Souciez-vous de l'Inde.
Deixe connosco a questão do Paquistão e preocupe-se com a Índia.
Voulez-vous une Inde indépendante et un Pakistan indépendant... ou voulez-vous une guerre civile?
Quer uma Índia e um Paquistão independentes ou quer uma guerra civil?
Il faut tout arrêter... ou il n'y a plus d'espoir pour les hindous du Pakistan.
Se não conseguirmos travá-los, não haverá esperança para os hindus que ainda estão no Paquistão.
Alors, vous allez au Pakistan?
Quer ir mesmo ao Paquistão?
D'lnde et de Pakistan Avec de la chance
Um bocadinho da Índia E o Paquistão se tiver sorte
J'arrivais à peine au pakistan que je survolais presque la frontière afghane.
Entrei em espaço aéreo paquistanês, e a fronteira afegã aproximava-se a grande velocidade.
Pourvu qu'on arrive au Pakistan.
Só espero que dê até ao Paquistão.
Le Pakistan menace mes frontières!
O Paquistão ameaça as minhas fronteiras.
Alors, passe au Pakistan.
Então foge para o Paquistão.
Ton frere n'est plus au Pakistan.
O teu irmão não foi para o Paquistão.
Peshawar, Pakistan. Près de la Frontière afghane
PERTO DA fronteira AFEGÃ
Gagnons le Pakistan.
Temos que ir para o Paquistão.
Par le Baloutchistan, en traversant les montagnes vers le Pakistan.
Pode ir para o Baluchistão e passar as montanhas para o Paquistão.
Le pauvre, sa famille au Pakistan attend sûrement de l'argent.
Olhem para este pobre tipo. A família, provavelmente, está no Paquistão à espera que ele envie dinheiro.
Je ne suis pas restaurateur, mais j'ai le sentiment que vous devriez servir des plats de votre pays natal, le Pakistan, au lieu, par exemple, du cassoulet.
Eu não sou da restauração, nem por sombras, mas lembrei-me que talvez pudesses servir alguns pratos típicos do teu país em oposição às salsichas com feijão, por exemplo.
- Il est au Pakistan!
- Onde está o Babu?
- Au Pakistan.
- Onde está ele?
Retourne au Pakistan!
Volta para o Paquistão!
La cargaison était de l'acier qui appartenait à M. Soze, et qui devait servir pour un réacteur nucléaire au Pakistan.
A carga era ferro bruto. Ferro que pertencia ao sr. Soze, e que se destinava ao Paquistão para ser usado num reator nuclear.
L'avion transportait de l'or et du platine, également destinés au Pakistan.
O avião estava carregado de ouro e platina, também para o Paquistão.
- Ils l'ont, au Pakistan?
- Eles têm o Dr. Seuss no Paquistão?
Inondations au Pakistan, émeutes Paris et un accident d'avion en Californie.
Inundações no Paquistão, motins em Paris e a queda dum avião na Califórnia.
Nouvelles du Pakistan.
Chiu, notícias do Paquistão
Le gouvernement d'Islamabad a accusé l'lnde d'avoir fourni des armes aux rebelles du Pakistan oriental.
O governo de Islamabad acusou também a Índia... de fornecer armas aos rebeldes do Paquistão Oriental. "
Eux se fichent de Pakistan oriental. Ils veulent rien qu'Azad Kashmir.
Querem lá saber do Paquistão Oriental, só querem a Caxemira!
Elle revient quand du Pakistan?
Quando volta do Paquistão?
Au Pakistan, si père dit au fils se marier, fils obéit.
Pai paquistanês manda filho casar, filho faz o que pai manda e acabou.
Dimanche, tu mets sari que tante Riffat envoie du Pakistan.
No Domingo, vestes o sari que a tia Riffat mandou do Paquistão.
De ma tante Riffat, au Pakistan.
Foi a minha tia Riffat do Paquistão.
Même au Pakistan, femmes deviennent trop modernes.
Até no Paquistão, as mulheres estão a ficar muito modernas!
Mais ce n'est pas la tenue traditionnelle du Pakistan, Mme Khan.
Mas não é o traje tradicional no paquistão, Sra Khan.
Il te bottera le séant Tu voleras d'ici jusqu'au Pakistan
E procura-te e manda-te pelos ares Daqui ao Paquistão
Elle est au Pakistan.
- Está no Paquistão. Como o que quiser.
3 ans plus tard - Contreforts de l'Himalaya, Pakistan
Três anos mais tarde Himalaias, Paquistão
Ce sont les seuls à venir au Pakistan sans arrière-pensée.
São os únicos ocidentais que vêm ao Paquistão sem conquistar nada.
Pakistan?
Paquistão?
Israël le Pakistan l'lnde la Corée du Nord
Paquistão, Índia e Coreia do Norte.
Ne dites pas'vous les gens', M. Singh. Les gens qui ont fait le Pakistan y sont déjà partis.
E aqueles que não foram estão quase todos mortos.
Il n'y a personne dans ce pays qui a fait le Pakistan.
Somos tao indianos como você é!
Il y a plus de musulmans en Inde qu'au Pakistan. Une fois cette mission remplie, les musulmans rejoindront cette guerre sainte.
Quando a nossa missão for bem sucedida, juntar-se-ão a nós na nossa jihad.
La première dame est au Pakistan.
A Primeira Dama está no Paquistão.
Mieux vaut aller au Pakistan. Allez. Courez.
Meu marido foi queimado vivo, colocaram um pneu em seu pescoço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]