Translate.vc / Français → Portugais / Quin
Quin traduction Portugais
66 traduction parallèle
Un instant, Quin. Sherry?
- Você vai tomar xerez e biscoitos?
Quin, c'est long de vider un tonneau?
Quinn, quanto tempo levaria você a esvaziar um desses toneis?
Quin, la porte!
Quinn, a porta!
Brady Town envoya une compagnie... rejoindre le Régiment Kilwangen, dont John Quin était le capitaine.
Brady Town mandou uma companhia... juntar-se à de Kilwangen, onde John Quin era Capitão.
Etais-tu obligée de danser 5 fois avec le Capitaine Quin?
Tinhas de dançar cinco vezes com o Capitão Quin?
Je me soucie de lui comme d'une guigne.
Não quero saber do Capitão Quin para nada.
En outre, le Capitaine Quin est un homme. Tu n'es qu'un jouvenceau, et pauvre.
Além de que o Capitão Quin é um homem... e tu um rapazola sem vintém.
Le Capitaine Quin passe pour un vaillant soldat.
Mas o Capitão é conhecido como valente soldado.
Nora était chaperonnée par ses frères Mick et Ulick... dont les intérêts dépendaient... de l'issue favorable de son idylle avec Quin.
Nora era acompanhada pelos irmãos Mick e Ulick... cujos interesses seriam afectados... por um romance entre Nora e Quin.
Capitaine Quin, je vous présente mon cousin Redmond Barry.
Permiti que vos apresente meu primo, Redmond Barry.
Au Capitaine et à Mme John Quin, longue vie!
Ao Capitão e Sra. De John Quin!
Voici le toast que je vous porte, Capitaine John Quin.
Aqui vai o meu brinde, Capitão John Quin!
Il l'a trouvée en compagnie du Capitaine... et veut assassiner Quin.
Viu-a com o Capitão no jardim. Ficou capaz de o assassinar!
M. Quin peut obtenir réparation... en se rendant chez Redmond Barry Esquire.
Estou à disposição do Sr. Quin a qualquer momento... bastando que procure Redmond Barry de Barryville.
Quin a promis de payer les 4 000 £ de dettes qui tourmentent votre oncle.
Quin prometeu pagar as 4000 que atormentam o vosso tio.
La fille épousera Quin, retiens mes paroles.
A rapariga casa com o Quin, isso te garanto.
Tu n'es qu'un gamin. Quin consent à te considérer comme tel.
És um rapazola e o Quin concorda considerar-te assim.
D'accord, Quin?
Não é, Quin?
Cela vous satisfait-il?
Serve-lhe assim, Capitão Quin?
Combien différent aurait été le sort de Barry... s'il ne s'était épris de Nora... et s'il n'avait jeté son vin au visage du Capitaine.
Como teria sido diferente o destino de Barry... não se tivesse ele apaixonado por Nora... ou lançado o vinho à cara do Capitão Quin.
Le duel avec Quin le lança tout jeune dans ses pérégrinations. Comme vous allez le voir.
O duelo lançou-o à aventura em bem verdes anos... como irão ver.
Elle est maintenant... Mme John Quin.
É agora a Sra. John Quin.
Mme John Quin?
Sra. John Quin?
Y avait-il un autre John Quin?
Havia outro John Quin?
Quin ne se décidait pas à épouser... par peur de toi.
Pois nunca o cobarde do Quin iria ao casamento... por medo de ti.
Autrefois, une tempête s'approcha de Quin'lat.
Eu honrei a escolha dele e entrei. No dia seguinte, a tempestade veio e o homem foi morto.
Alors je n'ai pas fait les choses dont je me souviens. Je ne suis jamais allé à Quin'lat. Ni au volcan de Kri'stat.
Antes disso, você estava em um laboratório onde nós apressamos seu crescimento, corrigimos qualquer anomalia genética, lhe dando sabedoria e recordações...
Dix-neuf heures quin... Sept heures et quart!
Sete e um qu... quarto.
Ce n'étaitpas ça, c'était mon appareil... quin'avait rien à faire là.
Era a máquina. A câmara não se enquadrava.
À tuerceux quin'avaientpas changé.
Matando os que não tinham mudado.
- Moi aussi. J'ai fait un sess'quin'tan avec mon père.
- Eu fiz um sess'quin'tan com o papá.
J'aimerais m'entretenir avec chacune de vous.
Queria falar com cada uma de vocês. Você primeiro, Miss Quin.
Quin n'admet rien.
A Quin não admite nada.
- Dis à Quin de me rejoindre ici.
Diz à Quin que me venha ver dentro de um minuto.
Quin dit qu'elle ne le connaît pas, mais que vous le connaissez.
A Quin diz que não o conhece mas diz que tu sim.
Quand j'avais, je ne sais pas, 16 ans, l'âge de mon fils, en rentrant de l'école, j'ai trouvé un mot de ma tante Quin.
Quando eu tinha... não sei, uns 16 anos - a idade do meu filho - cheguei a casa, da escola, e encontrei um bilhete da minha tia Quin.
Tante Quin, toute endimanchée, hein?
Tia Quin, olhe para si, toda embonecada.
Oui, tante Quin, c'est Tony, je cherche Tony.
Sim, tia Quin, fala o Tony. Procuro o Tone.
- Carmen était sage pendant sa quin... quince...
A Carmen portou-se bem na... Quinceañera.
C'est notre dernier espoir, Quin.
Esta é nossa última esperança, Quin.
Votre problème, ce n'est pas Quin.
O seu problema não é com o Quin.
Quin restera vous aider.
Quin ficará para te ajudar.
Quin?
Quin?
Parce que je l'ai prêtée à quelqu'un, quin en avait pas.
Não tenho porque a emprestei a alguém que não tinha.
Koroth.
Há muito tempo, uma tempestade estava indo em direção à cidade de Quin'lat.
Nous avons imprimé des informations dans vos cartes neurosynaptiques. Nous vous avons donné une mémoire.
Eu nunca estive na cidade de Quin'lat.
Des marches de corde.
Sess'quin'tan, degraus de corda.
Les retrouver!
- Nós näo col'quin tor, näo.
Visiter les boîtes de nuit nous permet de supporter ça.
A Quin e eu lidamos com isso indo a clubes.
Quin et moi, on ne t'oubliera jamais.
A Quin e eu nunca o esqueceremos.
Quin...
Quin...