Translate.vc / Français → Russe / Anné
Anné traduction Russe
2,629 traduction parallèle
Anne.
Анна.
Ma dame Anne!
Миледи Анна!
Anne?
Анна?
Lady Anne, s'il vous plait. Laissez-moi vous aider.
Леди Анна, позвольте вам помочь.
Anne, s'il te plaît.
Анна, прошу.
Anne, j'ai besoin de toi.
Анна, перестань.
Il dit qu'il va écarter Anne et m'épouser.
Что бросит Анну и женится на мне.
- Anne, tu sais pourquoi je dois faire ça.
- Анна, ты же знаешь, зачем я это делаю.
Anne, qu'y-a-t-il?
Анна, что такое?
Dame Anne.
Леди Анна.
Anne, as-tu vu le soleil?
Анна, ты это видела?
Ma Dame Anne?
Миледи?
Quand vous n'étiez plus à la cour, je l'ai surveillé pour vous et j'ai offert mes services à Anne.
Я подумала, вам нужен человек при дворе, который бы сообщал новости, поэтому я стала фрейлиной Анны.
Ce n'est peut-être rien, mais comment prenez vous le refus d'Anne de s'habiller au couronnement de votre fils?
Может, это и не так важно, но как вы восприняли отказ Анны присутствовать на коронации вашего сына?
Que veux tu que je fasse Anne?
А что мне делать, Анна?
Lily Anne Lonergan?
Лили Энн Лонеган?
Lily Anne est géniale.
Лили Энн великолепна.
Ça aide. LILY ANNE :
Это помогает.
Regarde Lily Anne.
Посмотри на Лили Энн.
Sois Lily Anne et énervée toute ta vie, ou fais comme moi et laisse-toi avoir mal, vraiment mal, et fini heureuse avec un mec comme George Tucker.
Быть Лили Энн и злиться остаток жизни, или же, как я, позволить себе погоревать, действительно погоревать, и в конечном итоге быть счастливой с парнем, как Джордж Такер.
LILY ANNE : Salut.
Эй.
Mon maître était une petite fille Anne... Anne Frank.
Моим владельцем была маленькая девочка Анна.
"ANNE, j'ai l'impression de mourir ici on quitte jamais la maison!"
Я кричал ей : "Анна, я умираю здесь! Это как мы никогда не выходим из дома!"
Comme Anne Frank?
Как Анну Франк?
Anne, Nannoo et Midship. 40, 60, 80, 100 dollars.
Морская полиция 10x16 "В обход" = = sync, corrected by elderman = = $ 40, $ 60, $ 80, $ 100.
Hey, Anne.
Привет, Энн.
Anne. Vous êtes la bienvenue.
Всегда пожалуйста, Энн.
A la Nouvelle-Orléans se trouve une sorcière appelée Jane-Anne Devereaux et qui prépare quelque chose contre toi.
Ведьму по имени Джейн-Энн Деверо, проживающую в Новом Орлеане которая идет против тебя.
Je suis une passionnée de Gumbo, Jane-Anne.
Я одержима Гамбо, Джейн-Энн
Parce qu'elles savent qu'on va se faire prendre, Jane-Anne.
Потому что они знают, что нас поймают, Джейн-Энн.
Jane-Anne Deveraux.
Джейн-Энн Деверо.
Je cherche une sorcière du nom de Jane-Anne Deveraux.
Я ищу ведьму по имени Джейн-Энн Деверо.
- Tu cherches Jane-Anne?
- Ищешь Джейн-Энн?
Jane-Anne Deveraux.
Джейн-Анна Деверо.
Donnez tout pour Jane-Anne.
Поаплодируем Джейн-Энн.
Jane-Anne Deveraux, vous avez été accusé de la pratique de la sorcellerie au dela des limites des règles que je vous impose
Джейн-Энн Деверо, ты обвиняешься в использовании магии вопреки правилам, которые я здесь установил.
L'hybride cherchait Jane-Anne.
Гибрид искал Джэйн-Энн.
A cause du sacrifice de Jane-Anne, les vies de cette fille et de son bébé sont maintenant contrôlées par nous.
Благодаря жертве Джейн-Энн, жизнь девушки и ребенка в наших руках.
Anne, j'ai quelque chose que je dois vous dire.
Энн, я должен тебе кое-что сказать.
Anne, vous ne pouvez pas...
Энн, ты не можешь...
Anne!
Энн!
" Chère Anne, notre campagne est une farce.
" Дорогая Энн, наша кампания - просто фарс.
Anne, la Reine a essayé de nous empoisonné.
Энн, Королева пыталась отравить нас.
Je crois que j'ai grandis pour l'aimer, Anne.
Я думаю, что я полюбил ее, Энн.
Anne... c'est vrai?
Энн... это правда?
Je vais ordonner à Anne Neville, une audience avec moi... et je mettrai fin aux rumeurs
Я прикажу Энн Невилл явиться ко мне... и раз и навсегда уничтожу слухи.
Lady Anne, croyez vous que votre sœur, Isabel, ait été empoisonné?
Леди Энн, ты веришь в то, что твоя сестра, Изабель, была отравлена?
Oh mon Dieu, Anne!
О, Боже, Энн!
Peut-être que quand le docteur... quand Anne sera réveillé, Elle sera en mesure de nous éclairé
Возможно, когда доктор... когда Энн проснется, она сможет пролить свет на то, что произошло с ней и вашей дочерью но до этого момента...
Sérieusement Max, c'est juste une question de temps avant que nous disions à Anne Hathaway,
Серьезно, Макс, это дело времени когда мы скажем Энн Хэтэуэй,
Anne, ne soyez pas idiote.
Анна, не будь такой глупой.