Translate.vc / Français → Russe / Assistant
Assistant traduction Russe
2,592 traduction parallèle
Mlle Ludgate, on a retrouvé des emails montrant comment vous avez sexuellement harcelé l'assistant de Leslie Knope.
Мисс Ладгейт, мы обнаружили много элекронных писем, демонстрирующих, как вы сексуально домогались ассистента Лесли Ноуп.
Nous appelons l'assistant du procureur Brad Hewett à la barre.
Мы вызываем помощника окружного прокурора Бреда Хьюитта.
oui, apparemment, il n'est pas fan de son assistant. qui poursuit une fausse affaire dans un but personnel.
Да, очевидно он не фанат его заместителя у которого на повестке дня Преследование по фиктивному делу.
vous avez été descendu du niveau 5 de procureur assistant, au niveau 3 et transféré à Lancaster.
Тебя понизили с пятого уровня окружного прокурора до третьего и перевели в Ланкастер.
L'Assistant du Procureur, et l'Inspecteur Szymanski.
Помошник окружного прокурора и детектив Шимански.
Elle suit son assistant, Finch.
Она следит за своим помощником, Финч.
Il était mon assistant depuis plus de deux ans.
Он был моим помощником в течение двух лет.
Maintenant, je suppose qu'il y avait quelqu'un d'autre que votre assistant qui travaillait avec M. Lee.
Итак, я полагаю, что все это нечто большее, чем ваш помощник, работавший вместе с мистером Ли.
Mon assistant va vous raccompagner.
Мой ассистент проводит Вас.
Un assistant pour fauteuil roulant en salle d'attente des urgences.
Помощник с коляской в приемное отделение.
Je suis l'assistant de M. William Charles Le président du premier cabinet d'immobilier de New York Et je vous ferais savoir, Monsieur, que j'y ai déjà plus appris qu'au bout de cinq ici
Я помощник мистера Уильяма Чарльза, президента одной из главных Нью-Йоркских компаний по продаже коммерческой недвижимости, и да будет вам известно, сэр, я уже научился большему, чем здесь за пять лет.
Confucius dit : si vous voulez être mon nouvel assistant, j'aurais mes propres cocas.
Конфуций говорит, если вы будете моим новым помощником, у меня будет мой собственный кокаин.
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'ai un tas de chose cool à faire avec mon nouveau et génial assistant.
А сейчас извини, но у меня есть много важных дел с моим превосходным новым помощником.
Normalement, ce serait mon assistant qui s'en chargerait, mais ces jambes sont toutes...
Вообще-то мой помощник должен был это забрать, но его ноги полностью...
Mon nouvel assistant prend très bien soin de moi.
Мой новый помощник очень хорошо заботится обо мне.
C'est chouette d'avoir un assistant avec le sens de l'humour.
Хорошо иметь помощника с чувством юмора.
Lieutenant Mane, assistant de l'amiral.
Лейтенант Мейн, помощник адмирала.
DiNozzo, cours chercher l'assistant de l'Amiral Le lieutenant Carlton Mane.
ДиНоззо, проверь помощника адмирала, лейтенанта Карлтона Мейна.
Cat, est-ce que tu penses que l'assistant du substitut travaille pour Muirfield?
Кэт, ты думаешь, что помощник окружного прокурора работает на "Мюрфилд"?
Je serai un assistant du procureur assez flippant.
Станешь очень страшным помощником окружного прокурора.
Je t'envoie l'assistant de labo avec le nouvel équipement.
Я отправлю к тебе ассистента с новым оборудованием.
Tu pourrais être mon adorable assistant.
Ты могла бы быть моим славным помощником.
Ouais, et l'assistant social disait qu'on lui a toute sa vie fait comprendre qu'il n'était qu'un poids mort inutile.
Yeah, and the case worker said that he was told his whole life that he was a total waste of space.
L'assistant réalisateur vous dira la même chose.
Помощник режиссера может подтвердить.
Mon assistant fait des mises à jour pour moi, mon agent, mon éditeur, ma femme, mon ex femme, ma mère.
Мой ассистент сообщает об изменениях мне, моему агенту, моему редактору, моей жене, моей бывшей жене, моей матери.
J'ai appelé l'assistant du Procureur.
Я звонил помощнику окружного прокурора.
- l'assistant du directeur de la banque. - Tu ne serais pas toi si tu n'avais pas suivis cette piste.
- Да, ты бы изменила бы своим привычкам, если бы не проследила за ним.
Oui, et selon son assistant, ils ont reçu quelques menaces de mort après avoir annoncé la fermeture.
Ассистент утверждает, что они получали смертельные угрозы, после объявления о закрытии.
Après son départ, j'ai appelé mon assistant à l'aide.
Как только он ушёл, я вызвал моего ассистента на помощь.
Son assistant.
Его сотрудник.
Son assistant, Omar Dixon.
Его помощник - Омар Диксон.
Nous avons des raisons de croire que c'était Omar Dixon, l'assistant de Tanner.
У нас есть основания полагать, что это был Омар Диксон, ассистент Таннера.
Mon assistant, Monsieur Palmer. prépare la dépouille dont nous parlons.
Мой помощник, мистер Палмер, готовит останки, пока мы говорим.
J'espère que ça ne pose pas de problème que votre assistant m'aie dit d'attendre dans votre bureau.
Надеюсь, вы не возражаете, что ваша помощница разрешила мне подождать в вашем кабинете.
- L'assistant social.
- Социальный работник.
J'ai essayé de te joindre au travail, mais ton assistant a dit que tu étais sorti.
Я пытался связаться с тобой на работе, но твой помощник сказала, что тебя нет.
Carter parle avec son assistant.
Картер говорит своему помощнику.
Je suis l'assistant de production.
Привет. Я - Ларс.
Non, J'aimerai savoir ce qu'il n'y a pas dans le CV. comme pourquoi vous avez refusé le compte de dépense. la voiture, l'assistant.
Нет, я хотел бы знать то, чего нет в резюме... например, почему вы отказались от расходов, автомобиля и секретарши.
Allez donc retrouver mon assistant, pour qu'on puisse commencer.
Почему бы вам не пройти с моим ассистентом, чтобы мы могли начать?
C'est mon premier jour sans supervision du médecin assistant.
Это мой первый день вне ординатуры.
Je suis la liaison entre le FBI et l'assistant du procureur qui s'en occupe.
Я помогаю ФБР взаимодействовать с Министерством юстиции США, в чьем ведении нах-ся дело.
Je suppose que tu peux être mon assistant.
Я думаю, ты сможешь быть моим ассистентом.
Mon assistant te donnera l'adresse et le numéro de ma chambre.
Мой ассистент напишет тебе адрес и номер комнаты.
Oui, et Pelant savait tout ça, donc son assistant ne devrait pas être traçable.
Да, и Пелант знал всё это, так что его замену невозможно оследить
Pelant a fait de son assistant le héros de sa propre histoire
Пелант создал замену герою своей истории
On a trouvé l'assistant de Pelant.
Мы нашли замену, которую использует Пелант
Mon assistant m'a fait une cassette.
Мой ассистент записал мне кассету.
Tu es un assistant de distribution de courrier de 31 ans qui vit encore chez sa mère.
Тебе 31, ты разносишь почту и живешь с мамой.
Et l'ancien assistant de Connor.
И экс-ассистент Коннора.
Pourquoi devrais-je appeler mon assistant social?
Почему я должна звонить своему социальному работнику?