Translate.vc / Français → Russe / Bedford
Bedford traduction Russe
136 traduction parallèle
Pas à Bedford Falls, en tous cas.
- К чему такая спешка? Не торопись.
Elle le fera quitter Bedford Falls, de toute façon.
И подальше от Бедфорд Фоллс.
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
- в Нью-Йорке, а ты в Бедфорд Фоллс.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit.
Затем поднимемся на гору, будем вдыхать аромат сосен и встречать рассвет. Мы проведем там всю ночь.
Il y a 15 km jusqu'au Mont Bedford.
А до горы десять миль.
Le mal du pays? Pour Bedford Falls?
По Бедфорд Фоллс?
Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
Он был непризывным из-за уха и сражался в Бедфорд Фоллс.
Bedford 247, s'il vous plait.
Бедфорд двести сорок семь.
Pottersville? Vous voulez dire Bedford Falls.
Это самое старое дерево в Поттерсвилле.
Bonjour, Bedford Falls!
Привет, Бедфорд Фолс.
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
Faut l'autorisation, vous êtes pas de New Bedford.
Нужно разрешение. Вы ведь не уроженец Нью-Бедфорда?
- La nôtre, de New Bedford.
- Выданное в Бедфорде.
New Bedford en regorge.
Товар здесь не ходовой.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
Tu n'es pas de New Bedford, je vois.
Ты ведь не из Бедфорда.
Les livres de bord des premiers baleiniers de New Bedford m'ont permis de dresser cette carte.
Судовые журналы первых китобоев Нью-Бедфорда... помогли мне начертить этот план.
La meilleure lance de tout New Bedford ne saurait hésiter devant la plus grande chasse entre toutes.
Лучший гарпунщик Нью-Бедфорда, не колеблясь, вышел бы на великую охоту.
C'est la Rachel de New Bedford, du capitaine Gardiner.
Это "Рейчел" из Нью-Бедфорда. Капитан Гардинер.
N'y a-t-il pas des journées aussi douces à New Bedford?
Разве мало таких же ясных дней в Нью-Бедфорде?
Il y a une auberge, La Maison Bedford, près de Bedford, à environ une heure d'ici.
У деревушки Бедфорд есть маленькая гостиница, "Бедфорд-Хаус". Это в часе езды отсюда.
Nathan Bedford Forrest.
Натан Бедфорд Форрест.
Général Nathan Bedford Forrest!
Генерал Форрест. Натан Бедфорд Форрест.
Un shérif texan qui a été avec Bedford Forrest? Un type qui s'est ridiculisé dans sa propre ville?
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Maman me donna le nom du héros de la guerre de Sécession, le général Nathan Bedford Forrest.
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста. Генерал Натан Бедфорт Форрест.
- Voici William Bedford, alias "Billy Bedlam."
Этo Уильям Бeдфopд, извecтный кaк "Билли Бeдлaм".
M, le Bedford rapporte que Carver a coulé avec le navire.
Докладывает Бедфорд : Корабль вместе с мистером Карвером пошел ко дну.
Colonel Lin... ici le H.M.S. Bedford.
Полковник Лин... говорит спасательное судно Бедфорд.
Au château de Bedford?
Из дворца Бедфорд?
Le château de Bedford.
Дворец Бедфорд.
À vous, Henry, roi d'Angleterre, et vous, duc de Bedford, soi-disant régent de France... Obéissez au Roi du Ciel et levez le siège.
Генриху, королю Англии и герцогу Бедфорда, именующему себя регентом Франции повинуйтесь Царю Небесному и сдайтесь.
La police a trouvé la voiture de Kyle, abandonnée à Bedford, en Pennsylvanie.
Полиция нашла машину Кайла брошеную в Бедфорде, Пенсильвания.
Jones, Bedford, avec lui.
Джоунс, Бедфорд, идите с ним.
La gendarmerie, poste rouge. New Bedford!
Пост в Нью-Бедфорд.
Eh bien, j'ai acheté ces objets de ce jeune artiste, cette fille de Bed-Stuy, ( Bedford-Stuyvesant, quartier de New York ) autodidacte, et elle a peint ce bout de jardin dans son arrière-cour, où il fait nuit, et le ciel est tellement riche, et profond...
Хорошо, я прикупила эти вещицы у одной молодой художницы, она из Бед-стай, самоучка, и она нарисовала этот маленький клочок её сада у себя на заднем дворе, а это ночь, и небо такое роскошное и глубокое...
Non, je crois que c'était une Bedford, une camionnette Bedford qui devait...
Да нет, скорее Бедфорд. Фургончик "Бедфорд".
Du coup je suis allée au bureau de Drew Bedford, et j'ai trouvé une pièce du puzzle là-bas.
Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там. На ней был синий крестик.
Attends une minute, Stella tu es en train de dire que Drew Bedford est impliqué?
Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан?
Je suis Drew Bedford.
Я Дрю Бэдфорд.
Mac, Drew Bedford est notre type aux 3-3-3.
Мак, Дрю Бэдфорд наш парень "3-3-3".
Drew Bedford?
Дрю Бэдфорд?
C'est Drew Bedford.
Это Дрю Бэдфорд.
Andy est Drew Bedford.
Хм Энди это Дрю Бэдфорд.
Pénitencier fédéral de Bedford Hills.
Федеральная тюрьма "Бедфорд Хиллс".
Harry le Roi, Bedford et Exeter,
Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот,
Qu'est-ce que c'est, un garçon ou une fille? Vous avez déjà deviné que George n'a jamais quitté Bedford Falls.
Ты, наверное, понял, что Джордж не покинет Бедфорд Фоллс.
Ce matin, la veille de Noël, à environ 10 h à l'heure de Bedford Falls...
Эрни.
Sur Bedford et Sullivan.
Бедфорд и Салливан.
Bien, mais votre secteur, c'est Bedford-Stuyvesant.
а не в Риджвуде.
Charles VII, le dauphin français, n'a nullement l'intention d'abandonner son royaume à un enfant, et encore moins à son tuteur, le duc de Bedford.
Новому королю Англии и Франции Генриху VI от роду несколько месяцев.
On l'a cueilli à New Bedford.
- Мы прижали его в Нью-Бедфорде.