Translate.vc / Français → Russe / Better
Better traduction Russe
295 traduction parallèle
I like better a cigarette.
Я бы выкурил сигарету.
We'd better cable Boston and tell them. Nous ferions mieux de téléphoner à Boston
Передай в Бостон, что без него мы не сможем получить татуировку.
Pense un peu
You better think
Réfléchis
You better think
Tu ferais mieux
You had better
Vas-y doucement Il fait chaud ici
Better take it easy'Cause this place is hot
* Nous sommes les mères de la galaxie Vous feriez mieux de vous disperser quand vous voyez
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
* Alors faites gaffe à ce que vous dites
* So you better watch your lip
* Alors vous devriez faire attention!
* So you'd better watch out!
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
Я знаю, где взять бумагу. Послушай, послушай, Мо. - Я достану бумагу.
Oh, allez, ne soit pas fou. You don t think there s someone better suited for Monica than me, do you?
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я?
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
Хотя я не бывала в приличных домах.
So how does a guy get to know you better? Well, let me...
- Как познакомиться с тобой поближе?
- Je suis ravie que tu ailles mieux.
- I'm really glad you're feeling better.
I did not believe that there would be could go better than what?
Мне нечего больше не хотелось...
I must make a drug-free period if only to see things from a point of view better.
Что ж выскажусь и против просто справедливости ради.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
Для меня так намного лучше... я сейчас в куда лучшем положении, нежели Кортни.
Chapitre Six - Better Halves ( De meilleures moitiés )
Глава Шестая. ЛУЧШИЕ ПОЛОВИНЫ
LONDON'S GRIME SCENE N'EST QU'UN EXEMPLE OK, écoute j'me fout si t'es plus vieux, ce jeune il est plus cool donne moi dix ans et je serai mieux que plus vieux, j'te jure le monde reste plus cool alors'raconte pas qu't'es plus vieux
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Pour faire ça je suis plus cool meilleur que les plus vieux
To do this I'm colder better than most out older
Parfois je me sens mieux
# Some days I feel better
C'était ça, mais mêlé à ta volonté. Enfin, j'ignore ce que tu as vu, donc...
Это было лишь взаимопроникновение сознаний. { Someone think of a better replacement } что ты тогда увидел.
The bigger the figure the better I like her The better I like her the better I feed her
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура
The bigger the figure The better I like her The better I like her
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура
The bigger the figure The better I like her The better I like her The better I feed her The better I feed her
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура # ем больше фигура, # тем больше могу я любить
And he likes his fags the best'cause he s better than the rest
И ему больше нравится изнурять себя потому, что он лучше, чем остальные
Oui, en fin de journée, ça me va très bien aussi.
L-l-later in the day works better for me, too.
Est-ce que ça vous consolerait de savoir qu'elle est plutôt enrobée?
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
J'ai réfléchi ces derniers temps, aux gens que je connais, ceux qui sont entrés dans ma vie, et qui l'ont rendue meilleure. Des gens comme vous.
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
Mes affaires sont florissantes!
My business couldn't be better.
Mais pas un coup de froid. M. Pesca, on a vu la plainte du Better Business Bureau.
Ну, возможно он не просто умер.
- Alors soyez sur vos gardes.
Да, так что поосторожней. Yeah, so you better watch out.
Traduit par Vaderiste pour
: Better Off Ted : :
♪ You better chase all your cares away ♪ ♪ Tu dois chasser tous tes soucis ♪
# Лучше прогони все свои заботы прочь #
You better shape up 'Cause I need a man
А ну не робей, хватит слов пустых.
You better shape up
А ну не робей,
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show. Low pro ho should be cut like an afro see what you re saying? She weighin'me, but i know she s a loser
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
We can make it better Making love until we drown, Girl, you make me feel
* Позволь мне зажечь свечу, чтобы * * мы могли, делать это лучше, * * заниматься любовью, пока мы тонем, да * * оу, оу, оу, оу * * девушка, вы сделали меня *
Better move cause we ve arrived
Посторонись, мы появляемся
Better stand tall when they re calling you out
Но вот моя вторая часть...
# I hope you re feeling better, baby # ~ Care Of Cell 44 ~ ~ The Zombies ~ # Thinking of me while you are far away #
* I hope you're feeling better, baby * * thinking of me while you are far away *
S06E12 : I like you so much better when you re naked
6 сезон, 12 серия
I won t tear the slack up Punk you d better back up
Я никогда не сбавлю скорость, придурок, лучше посторонись.
I swear The world better prepare For when l'm a billionaire
* Я клянусь * * миру лучше подготовиться * * к тому моменту, когда я стану миллиардером *
The horses are coming, so you d better run
* Лошади приближаются, так что лучше убегай *
The better I feed her The bigger the figure
# Чем больше фигура, # тем больше могу я любить
You better understand
Не хочу других,
You better shape up
В ¶ заряжает! В ¶ В ¶ Ты лучше приведи себя в формуВ ¶
Trois.
# Better run through the jungle # Три
Saison 1 Épisode 13 - = Better Angels = -
Translation by Relicit.