Translate.vc / Français → Russe / Blackberry
Blackberry traduction Russe
99 traduction parallèle
J'ai son Blackberry.
Я достал его бесценный органайзер.
Transmission vers Blackberry
Передано на Блекберри.
Va chercher ma Blackberry!
- Зибоб! - Принеси мне черную смородину!
Ce qui veut dire qu'on fait un pèlerinage au château Blackberry.
А это значит, что мы совершим паломничество в замок Блекбери.
Alors lâchez votre BlackBerry *, arrêtez d'envoyer Adam faire le sale boulot à votre place et ramenez vos fesses ici.
Так что, прекращай отлынивать, и посылать Адама, выполнять всю грязную работу за тебя
BlackBerry?
Брелок сигнализации!
Dorota vous enverra le programme par blackberry *.
Я пошлю Дороту передать всем во сколько.
Quelqu'un a un BlackBerry?
У кого-нибудь есть наладонник?
J'ai vu aujourd'hui, un type apparemment normal qui a une double vie, alors j'ai regardé ton BlackBerry avant ton départ.
Провела весь с нормальным, на первый взгляд, человеком, который оказался самым большим лжецом, и... Я проверила твой телефон, перед тем как ты ушел.
ou est ce que tu es trop occupée avec ton Blackberry à attendre qu'on te demande de l'éteindre?
Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить?
- Sauf, peut-être, vos défauts, vos vices, vos hypothèques, vos regards furtifs sur votre Blackberry en veille.
Единственное исключение - ваши недостатки и пороки, ваши закладные и косые взгляды на ваш молчащий мобильник.
Où est le BlackBerry?
А где смартфон?
Il m'a envoyé un courriel sur mon BlackBerry.
Потом он послал мне на "ВlасkВеrrу" и-мэйл, а я
J'ai passé un mois à tout entrer dans son BlackBerry, et il l'utilise comme lampe de poche.
Я месяц потратила на то, чтобы забить контакты из ежедневника в смартфон, а он теперь использует его как ночник. Ого. Много забивает?
C'est mieux que le Blackberry de Bennett.
Бьет к чертям блэкберри Беннетта.
Ils ont pris mon téléphone, mon blackberry.
они забрали мой телефон и мой Блэкбери.
Ni de BlackBerry?
- Нет. - А у вас есть BlackBerry?
Enregistrez-le dans votre cerveau et dans vos Blackberry s'il y a un conflit, dites-le maintenant ou taisez-vous à tout jamais.
Пожалуйста, запомните их и запишите в ваши мобильники, если что-то не устраивает, говорите сейчас или навсегда держите это при себе.
J'allais la chercher, et j'ai réalisé que j'avais mon BlackBerry.
Я как раз пошёл в воду и понял, что надо спрятать смартфон.
Elle était dans mon BlackBerry sous "Denise Handicap".
Она была записана в смартфоне как Дениз Инвалидка.
Tu ne fais pas ça avec ton BlackBerry?
Разве ты так не делаешь в смартфоне?
Susie a jeté mon BlackBerry à la mer, alors je n'avais plus son numéro.
Сьюзи выкинула мой смартфон в океан поэтому у меня нет номер Дениз.
Quelqu'un a jeté mon BlackBerry à la mer et je n'avais pas ton numéro.
Кое-кто выкинул мой смартфон в океан, поэтому у меня не было твоего номера.
Mon nouveau BlackBerry.
Я купил новый смартфон.
Quel BlackBerry incroyable.
Да. Хороший у вас смартфон. И прокрутка прекрасная.
Et on va aussi m'acheter un nouveau Blackberry.
И купить мне новый "BlackBerry".
Il a débranché un portable, un BlackBerry, une lampe, un réveil...
Это рекорд. Он отключил ноутбук, телефон, будильник.
Mon BlackBerry indique que vous avez reçu mon e-mail, je me demandais si...
Я вижу, что вы получили моё сообщение, поэтому я хотела...
Je ne regarde pas mon BlackBerry et je rate un sujet.
Если я отложу свой ВIасkВеrrу, пропущу важные новости.
- Tu as fait sauter mon BlackBerry.
Мой сотовый дал дуба из-за тебя.
C'est un BlackBerry.
Это телефон!
Hé! As-tu un ordinateur ou un BlackBerry?
Слушай, у тебя тут есть компьютер или смартфон?
Tu as tes clés, ton BlackBerry? On ne va pas le déterrer pour que tu puisses chatter.
А то когда мы его похороним, поздно будет писать смски.
T'as pas de BlackBerry?
Блэкберри?
Et mets tous les numéros de suivi sur mon Blackberry.
И я хочу, чтобы ты занес все номера трекинга ко мне в смартфон.
Mais achète-lui un BlackBerry.
Просто купи ей смартфон Блэкберри,
- On doit lui acheter un BlackBerry.
Что она сказала? Говорит : "Купи ей Блэкберри"
Tu sais ce que c'est, un BlackBerry?
Слушай, никому не говори, но...
Salope, je suis un BlackBerry! Tu te prends pour une diva?
Но я подумал, что ты мог бы записать эту птицу на участие в ежегодной Спрингфилд-Шеллбивильской птицегонке.
Elle dort avec son BlackBerry.
Ее "блэкберри" у нее рядом с постелью.
J'ai laissé mon Blackberry * dans la limousine.
Я оставил мой блэкберри в лимузине.
- Un BlackBerry.
Блэкберри.
- J'ai un BlackBerry.
У меня Блэкберри, Эрик.
Pour commencer, pas de Blackberry à la maison.
Для начала, никаких телефонов в доме.
Je lui ai donné mon Blackberry et elle s'en sert contre moi.
Я отдала ей свой старый Блэкберри, и она начала использовать его против меня.
J'ai la vidéo sur mon BlackBerry.
- У меня есть твоя речь в видео на моем блекберри, Шон.
Un blackberry.
Блэкберри?
Ça ressemble juste à un Blackberry.
Он только выглядит как блэкберри
Mon BlackBerry ne capte pas, donc je ne peux même pas envoyer de texto pour me plaindre ou pour dire que tu ne te soucies guère de moi.
Мой сотовый тут не ловит, так что я даже поплакаться никому не могу, как тут всё печально, или о том, что ты явно думаешь обо мне в последнюю очередь.
- J'aime les Blackberry.
Молчащий мобильник.
En disant, "T'as vu mon BlackBerry?"
Те люди живут во времена Безумного Макса.