Translate.vc / Français → Russe / Cosmopolitan
Cosmopolitan traduction Russe
41 traduction parallèle
Cosmopolitan? Qu'est-ce donc?
Что на земле принадлежит человечеству?
J'ai lu un article dans Cosmopolitan à ce sujet.
Я читала статью об этом в Космополитене.
Elle l'a lu dans Cosmopolitan.
Прочитала в "Космополитен".
- Je l'ai lu dans Cosmopolitan.
- Прочитала об этом в "Космополитен"
- Un cosmopolitan.
- Космополитен. Спасибо.
cosmopolitan plus scotch égale amitié avec son ex.
Космополитан плюс виски ровняется дружба с бывшим парнем.
- Un autre Cosmopolitan, s'il vous plaît.
- Еще один космополитан, пожалуйста.
Une vierge de 25 ans allait me chercher un cosmopolitan.
25-летняя девственница побежала мне за коктейлем.
Je vais vous chercher un cosmopolitan?
- Хотите принесу Космополитан?
Et je voulais que tu saches que selon le magazine Cosmopolitan, tu n'es pas bizarre.
И я хочу, чтобы ты знал, согласно Космополитену, ты не урод.
C'est dans Cosmopolitan.
Я читал об этом в "Космо".
Je lis Cosmopolitan.
Я тоже читаю "Космо".
Les filles moches continuent à honorer les couvertures de Cosmopolitan le même mois que leurs films réchauffés sortent.
Простые Джейн, которые идут украшать обложки "Космо" в тот же самый месяц, когда выходят их фильмы. О, нет.
Je voudrais un Cosmopolitan.
Один космополитан, пожалуйста.
Et a prédit tous les mouvements de Carmina grâce à l'horoscope de Cosmopolitan.
И предсказала все ходы Кармины ДеСото при помощи брошюры "Легкая астрология" "Соsmо".
On boit un Cosmopolitan.
Мы пьем "Космополитан".
Cosmopolitan?
"Космо".
Je viens de m'abonner à Cosmopolitan.
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Un Cosmopolitan, s'il vous plaît.
Космополитен, пожалуйста.
- Pour moi, un Cosmopolitan.
- А мне коктейль "Космополитан".
Un Cosmopolitan?
"Космополитан"?
J'en reprends un et elle prendra un cosmopolitan.
Мне повторить, а ей Космополитен.
Le magazine Cosmopolitan?
Журнал Космополитен?
Un Diner ( un resto ) ou un ancien numéro du magazine Cosmopolitan
Закусочная или старый номер журнала Космополитэн?
Elle faisait la couverture du Cosmo du mois dernier.
Она была на обложке Cosmopolitan в прошлом месяце.
Tu lis Cosmo?
Ты читаешь Cosmopolitan?
Elle est venue à New York, en a pris la mesure et a obtenu un job chez Cosmopolitan.
Она приехала в Нью-Йорк, заимела представление о будущем. И вот так просто... Подала заявление на работу.
C'est la robe qu'elle portait pour l'ouverture du Cosmopolitan.
В этом платье она была на презентации в Космополитан.
Un cosmopolitan, pour une cosmopolitane.
Cosmopolitan – для космополитов.
Tu vas jusqu'au bar, ou tu bois un cosmopolitan 18 $, ensuite tu fixes une jolie fille et imagines un vie parfaite ensemble.
Расталкиваешь всех по дороге к бару, где ты пьешь коктейль за 18 $, затем ты смотришь на красивую девушку и представляешь вашу идеальную жизнь вместе.
Cela passe au vieux Cosmopolitan.
Его показывают в клубе Космополитен.
Apportez un cosmopolitan à chacun d'eux.
Давай каждому пацану по "Космополитану".
La Hanover Trust, la Old South Trust, la Tremont Trust, la Cosmopolitan Trust, la Fidelity Trust.
Old South Trust, Tremont Trust, Cosmopolitan Trust, Fidelity Trust.
Et selon Cosmopolitan la meilleure technique pour aller de l'avant c'est de se débarrasser de tous les souvenirs de cette relation.
И согласно журналу "Космополитан", один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.
Tu as pensé à acheter le magazine Cosmopolitan ou un truc du genre?
А ты пробовала покупать журнал "Космополитен" или типа того?
Elle vous a rencontré il y a deux semaines au "Cosmopolitan" et elle reste intriguée par votre proposition.
Она встречалась с вами две недели назад и заинтригована вашим предложением.
Je connais Annabelle depuis qu'elle écrivait des conseils sex pour Cosmopolitan.
Я знакома с Аннабель еще с тех времен, когда она писала секс-советы для Cosmopolitan.
Je prendrai un Cosmopolitan.
Я буду "Космополитен".
Cosmopolitan?
Коктейль Космо?
- Un Cosmopolitan.
- "Космополитен".
- Vous n'êtes pas de Cosmopolitan Limos?
Всемирных лимузинов?