Translate.vc / Français → Russe / Dancing
Dancing traduction Russe
207 traduction parallèle
Vous êtes mon invité au "Stick", le dancing de l'établissement.
Будьте моим гостем в "Стике", на дансинге заведения.
Jeanne, tu permets, Monsieur Furet, il est propriéaire du dancing.
Жанна, с твоего позволения - месье Фюре, он директор бала.
Vous préférez lui dire que je travaille au dancing.
Ты бы предпочел сказать, что я девушка в дансинге.
- Au dancing jusqu'à 1 h.
- Она не уходит из дансинга до часу ночи.
Ce dancing, le Meadowbrook, tu connais?
Этот дансинг, Мидоубрук, ты знаешь что это?
On veut le Dancing Kid et sa bande.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Tout à l'heure, tu as dit le Dancing Kid.
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Le Dancing Kid et Vienna, ce n'est pas pareil.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
La diligence attaquée, votre frère tué, et vous ne pensez qu'à pendre le Dancing Kid.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Vous vouliez le Dancing Kid, marshal.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
La ville sera ruinée et n'oubliera pas le Dancing Kid!
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
Et comment vous êtes-vous retrouvée dans ce dancing?
И как ты связалась с этим парнем из танц-зала?
Peu après, en allant en ville pour les formalités, je suis passée devant le dancing.
Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным залом.
Le dancing entre la 49e rue et Broadway.
Знаешь это место на углу 49-й и Бродвея?
Elle a vu mes gars au dancing.
Она видела ребят у танц-площадки.
Dis-moi, papa, comment se fait-il... qu'il y avait un dancing au centre du parc?
- Папа, а как это вышло, что ночной клуб построили... в самом центре парка?
J'ai travaillé dans un dancing miteux à New York et...
Знаешь я тебе кое-что расскажу... В Нью-Йорке я работала в одном дешёвом заведении, где...
Un dancing! On y va?
Смотрите, танц-зал?
Un papier de la police pour toi est arrivé, pour bagarre au dancing.
- Бумага на тебя из милиции пришла. За драку на танцах.
Et plonger dans les fontaines, et se battre au dancing.
И в фонтаны нырять, и на танцах драться.
J'ai entendu parler du type avec qui tu dansais
Well, I heard about the fella you've been dancing with
Dansait au son du rock
Was dancing to the jailhouse rock
We are dancing here
Мы тут танцуем.
Je serai en train de danser seul Tu le sais
# I'll be alone # # Dancing, you know it, baby #
Il y a des vols pour cacher les erreurs derrière les jeux je danse pour rire en rythme.
There's wings to the fault behind play. I'm dancing to rhythms of laughter.
Avec un.38 Spécial. Il y en avait toujours un dans le dancing.
Это был тот, кто всегда слонялся напротив танцевального зала.
- Vous n'êtes pas dans un dancing.
- Это вам не танцклуб.
Vous n'êtes pas dans un dancing!
- Я говорю, у нас здесь не танцуют.
Aussi bien que "Dancing Queen".
Я живу как "Танцующая королева".
Rocco va ouvrir un resto-dancing...
Когда дело пойдет, он откроет ночной клуб.
- Un resto-dancing!
- Ночной клуб? Ты что, пьян?
"Last night a little dancer came dancing to my door" Et si je pars?
А если я уйду?
Il y a cette photo de Patrick Swayze dans "Dirty Dancing"... Torse nu. AH-H-H.
Там была фотка Патрика Суэйзи из "Грязных танцев", без рубашки.
- Oh, "DIRTY DANCING".
- "Грязные танцы".
J'ai dû voir "Dirty Dancing" cinq fois.
Я смотрел "Грязные танцы" раз пять.
Un dancing et un bordel... dirigés par Harold Zidler.
Бордель и танцы... - Мулен Руж! -... где правит Гарольд Зидлер.
Let's go upstairs and get gussied up and go out dancing.
Давай-ка сейчас нарядимся и махнём на танцы.
Un des musiciens du dancing. Loulou l'avait beaucoup aimé. Elle l'appelait son "oiseau sans pattes".
Она любила его и все сравнивала с птицей,... что не могла сесть на землю.
Un musicien de dancing, lui aussi.
По слухам, тоже с ударником из клуба.
Je la fis embaucher au vestiaire du dancing.
И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.
Ce soir, Dancing Rick est mis au défi par un nouveau, David Stamsky.
Нашему Танцующему Рику бросает вызов новичок Дэвид Стамски! - Старски!
Dancing Rick s'échauffe.
Танцующий Рик разминается!
Dancing Rick revient, sans perdre une seconde.
Диско Рик отвечает тем же и времени не теряет!
Tout d'abord, mon pote Dancing Rick.
Сначала - наш Танцующий Рик!
Difficile de trancher, mais le vainqueur est Dancing Rick!
Жаль, но придётся отдать победу Танцующему Рику!
Les diables dansent devant les anges
Dancing devils in angel's way
... il y a deux nazis dans ce dancing.
Вон на танцплощадке двое нацистов.
Le Dancing Kid?
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Normal, j'ai grandi dans un bordel qui faisait dancing.
- Ну, я вроде был бы должен.
Dirty dancing :
ГРЯЗНЬIЕ ТАНЦЬI 2
Robot-dancing!
А ну, пляска робота!