Translate.vc / Français → Russe / Eller
Eller traduction Russe
34 traduction parallèle
Kirsten Eller les convaincrait sur autre projet.
- У них есть другие ключевые вопросы. Эйлер пойдет на компромисс, если она сможет сохранить лицо.
Je le trouve un peu trop vieux pour Eller.
- Конечно. Лично я думаю, он немного староват для нее.
- Eller apprécie le projet. - Elle va venir quand?
Эйлер заинтересовало наше предложение.
Tu feras l'annonce avec Eller.
Вы можете заявить об этом Кирстен Эйлер.
Je retiens un peu Eller.
- Нет, я не могу. Я задержу Эйлер.
J'ai pas le temps pour une réunion express, dans 2 min, je vois Eller.
- Да, но... У меня через две минуты еще одна встреча.
Eller aime les bruns frisés.
От крупных и красивых мужчин Эйлер сходит с ума.
Appelle le groupe. On marche avec Eller.
Скажите группе, что мы остаемся с Эйлер, как и планировалось.
- Bienvenue à Kirsten Eller. - C'est gentil.
- Я хотел бы приветствовать Кирстен Эйлер.
Eller a disparu il y a cinq ans.
Рядовой Эллер исчез около пяти лет назад.
Eller n'est pas mort.
Эллер не умер.
Le soldat Eller a disparu il y a environ cinq ans.
Рядовой Эллер исчез около 5 лет назад.
J'ai hâte de vois ces 40 acres de paradis dont Eller était si fier.
Хочу быстрее увидеть эти 16 га рая, которыми Эллер хвалился.
Stop, Stop, Eller!
Стой. Стой, Эллер!
Mon Dieu, Eller, Qui t'as appris à conduire?
Господи, Эллер, кто учил тебя водить?
- Essaye de t'amuser un peu, Eller.
- Постарайся повеселиться, Эллер.
Yo, Eller, débarrasse toi de lui!
Эллер, просто избавься от него!
Eller est touché!
Эллер упал!
Eller, ça va?
Эллер, ты в порядке?
Je crois que Eller est partie.
Я думаю, что Эллер свалил.
Eller, mec, c'est juste nous.
Эллер, чувак, это же мы.
Bien, il n'y a aucun doute. Eller est bien l'incendiaire.
Ясно, как божий день - Эллер и есть наш поджигатель.
- Eller.
- Эллер.
- Pour l'amour de Dieu, Eller...
- Ради Бога, Эллер...
- Eller, t'as pas à faire ça.
- Эллер, ты не должен это делать.
- Eller, mec, Il n'y a aucun monstre de feu qui vient pour nous.
- Эллер, мужик, нет никакого огненного монстра, пришедшего за нами.
Eller est juste un pauvre malade tordu qui aime allumer des feux car il ne supporte pas de vivre avec lui même.
Эллер всего навсего ебнутый придурок, которому в кайф палить все, потому что не может справиться с собой.
Eller, mec, il n'y a aucun monstre de feu qui vient pour nous.
Эллер, чувак, нет никакого огненного монстра.
Eller avait raison, espèce de connard, tu l'as fait tuer!
Эллер был прав, мудачье ты сраное, и из-за тебя он сдох!
Bisous, bisous. Ok, quel est ton plan pour te débarrasser d'eller et comment ça implique d'organiser une fête pour papa avec des perruques?
Отлично, как ты собираешься избавится от нее, и как это связано с папочкиной вечеринкой в париках?
Eller maintient que l'argent n'était pas pour ISIS.
Она настаивает, что деньги не попали к исламистам.
- Je dois voir Eller.
У меня нет времени.