English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Friends

Friends traduction Russe

300 traduction parallèle
Il était sûr j'avais plein de boys friends
Он просто уверен, что у меня есть друг.
Quels boys friends?
И что за друг?
En janvier 1961, chez le revendeur Bolton-Ford de La Nouvelle-Orléans, pendant que notre Oswald est en Russie, un homme utilisant ce nom achète des camions pour les Friends of Democratic Cuba.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России, Является человек и называясь Освальом, Покупает грузовики
Devinez qui est dans les statuts constitutifs des Friends of Democratic Cuba?
Но, угадайте, кто занесен в устав Друзей Демократической Кубы?
Friends saison 1 Episode 8
Эпизод где бабушка умирает дважды Сезон 1. Серия 8.
Friends saison 1 Episode 5
Эпизод с Восточногерманским Стиральным Порошком ( сезон 1, серия 5 )
On serait amies par alliance!
( ориг. friends-in-law )
Friends saison 1 Episode 11
Эпизод с миссис Бинг. Сезон 1 Серия 11
De regarder Friends ensemble.
Или смотреть вместе "Друзей".
# Then you burn all your friends
# Then you burn all your friends
Ils conduisent une Chevrolet, font leur courses au Wal-Mart ne manquent pas un épisode de Friends.
Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март". Не пропускают ни одной серии "Друзей".
Je me rappelle que je ne pouvais pas sortir jouer avec mes amis... sans porter de masque.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Mes amis, en ce soir de Noël... il y a plus de 10 millions d'hommes... dans les seules forces armées américaines.
- Мои друзья, в этот новогодний вечер... - My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни.
" Les acteurs de la série-culte Friends,
"В ролях в комедийном хите" Друзья "
"Peter's friends", "Dead again",
Я видела все ваши фильмы.
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
( прошу вас слез не лить. ) ( Я лишь хочу, чтоб мои друзья ) ( пришли меня проводить )
Précedemment dans Friends
В предыдущей серии :
Cela dit, c'est pas de ma faute si on nous a mis en même temps que Friends et Survivor.
Обидно вышло. Я не хотел скатываться до "Друзей" и "Остаться в живых".
ou "T'es la meilleure, Rachel," ou "Friends 4 Ever" avec le chiffre 4. Vous pensez que c'est possible?
"Ты супер, Рейчел" или "Друзья форева" через четвёрочку.
On est comme dans Friends.
Мы как "Друзья".
C'est un criminel de guerre et maintenant je suis censé être un de ces sbires à sa botte avec une putain de cible collée sur ma tête en plein milieu du désert en attendant qu'on me fasse sauter avec une voiture piégée conduite par un gamin de 12 ans qui aimait Friends et Metallica jusqu'à ce qu'un de nos missiles fasse exploser sa maison? Je crois pas, non.
А теперь я должен стать одним из его разменных головорезов с ёбаной мишенью на башке посреди пустыни, и ждать, пока меня не подорвёт бомба, установленная 12-летним пацаном, который любил сериал "Друзья" и Металлику, пока одна из наших ракет не подорвала его дом?
We've traveled through space and time my friends
* Мы попутешествовали через пространство и время, мои друзья *
Courtney do the always laughing and I feel comfortable in being sympathetic with you and with Dave and other friends.
Например, Кортни я все время смешил я не стыжусь своего юмора при ней и других друзьях, притом же Дейве.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Со временем мне становиться все легче с тех пор как у меня установились настоящие дружеские отношения я обрел настоящих друзей группа завоевала популярность я нашел свою любовь, и паранойя отступила.
* All my friends were vampires *
Все мои друзья были вампирами.
* And all my friends were vampires *
Все мои друзья были вампирами.
# Went to the mall # # with a couple of friends #
Ребят, Робин читает рэп.
Friends saison 1 Episode 24
Первый сезон, 24-я серия "Рэйчел узнает правду"
Friends saison 1 Episode 19
Первый сезон, 19-я серия "Побег обезьяны"
Friends saison 1 Episode 18
Первый сезон, 18-я серия "Большой покер"
Friends Saison 2 Episode 4
Серия о муже Фиби.
Friends Saison 2 Episode 1
Та, с новой подружкой Росса Innokenty Subtitles
Friends saison 1 Episode 12
Друзья. Эпизод с дюжиной лазаний Сезон 1 Серия 12
Friends Saison 3 Episode 25
Серия про пляж Перевод mik4562000
Friends Saison 4 Episode 05
Серия про новую девушку Джоуи
Friends Saison 4 Episode 03
Та, с наручниками
Friends Saison 4 Episode 04
Эпизод с танцем для бала
Friends Saison 4 Episode 02
Та, что с котом
Friends S05E06 The One With The Yeti ( Celui qui a du mal à se taire ) ( VOVF + STFREN )
- Спасибо за вкусный ужин.
Friends Saison 3 Episode 20
Та, с кукольным домом. Русские субтитры : Dais 2010.
Friends Saison 4 Episode 10
Серия про девушку из Покипси
Friends Saison 4 Episode 01
Та, что с медузой Переводчики : holywood, timur _ nn
Friends Saison 3 Episode 24
Эпизод про Абсолютный бойцовский чемпионат
Friends Saison 5 Episode 04
Эпизод, где Фиби ненавидит канал PBS Переводчики : SaintDragon, parashutist, nnm, Marsha, Gorodetskaya, NedoProger, repochka _ kiska, Un0, duckmale
Friends Saison 5 Episode 07
Та, в который Росс въезжает
Friends Saison 4 Episode 20
Та, со всеми свадебными платьями
Prochain "Friends"...
Смотрите в следующей серии Друзей :
Friends saison 8 Episode 10
Но я не верну сапоги.
Friends saison 8 Episode 11
Тот самый с большим рывком Росса.
Auparavant dans Friends... Excuse moi, est-ce que tu viens de dire que c'etais Rachel?
Прости, ты только что сказал, что это Рэйчел?
Précédemment dans Friends
В предыдущей серии :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]