Translate.vc / Français → Russe / Gael
Gael traduction Russe
34 traduction parallèle
- Gael. Gael?
- А. Parle francais?
Je vous présente Gael.
Эм, это Гайэль.
Gael.
Гайэль.
Ce soir-là, alors que Lily et Marshall faisaient de leur mieux pour détester Gael...
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Gael, es-tu un vrai masseur?
Гайэль, а ты лицензированный в надлежащем порядке массажист-терапевт?
Ca craint que tu sois revenue d'Argentine avec un type aussi génial que Gael.
Стремно, что ты приехала из Аргентины с кем-то клевым как Гайэль.
Je sais que c'était bizarre de revenir avec Gael.
Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем.
Et c'est pour ça que Gael est arrivé.
И вот почему и появился Гайэль.
Les enfants, je ne me rappelle pas vraiment ce qui m'a aidé à passer outre l'incident Robin-Gael.
Детки, я не помню, что именно помогло мне пережить этот инцидент с Робин и Гайэлем.
Mais tu n'es pas une masseuse qui fait de la planche à voile, joue du tambour, ne boit jamais une goutte, végétalienne, pacifiste, hippie comme ton futur ex-petit ami, Gael.
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
J'ai évolué... et j'apprécie vivre ma vie comme Gael et moi le faisions en Argentine.
Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
Gael a une date de péremption sur le caleçon.
На Гайэле прикреплен стикер "переспать до". ( до указанной даты )
Gael? Ca marche toujours autant?
Итак, Гайэль, да?
Gael, tu pisses pendant que je prends ma douche.
Гайэль, ты писаешь, пока я моюсь в душе.
Gael, un gars bizarre est... - Salut.
Гайэль, тут какой-то странный чу...
Ecoute, Gael, Je dois te parler de quelque chose.
Послушай, Гайэль, мне нужно поговорить с тобой кое-о-чем.
Je n'ai jamais pu adopter un lapin, regarder Laguna Beach, ou acheter le poster de Gael Garcia Bernal.
Ты не разрешил мне взять кролика. И никогда не разрешаешь мне смотреть The Hills. Ты не разрешил мне взять тот постер с Габриелем Гарсией Берналем.
Gael!
Гейл!
Gael?
Гейл?
Gael, viens!
Гейл, сюда!
Gael Manfretti.
Гэл Манфретти.
Les chauves te nourrissent bien, Gael.
Лысые хорошо тебя кормят, Гэл?
Non, Gael.
Нет, с Гаэлем.
A moins que Gael Garcia Bernal en tiens un.
Если только его не держит Гаэль Гарсия Берналь.
A moins que Gael Garcia Bernal en tienne un.
Если только его не держит Гаэль Гарсия Берналь.
Une fois ramené à ta mère peut-être pourrais-tu venir avec nous sur Gael.
Как верну тебя матери, вы сможете полететь с нами на Гарел.
Gael kom Ingranronakru...
Г'аэл ком Ингранр'онакру.
Gael?
- Гаэл? Гаэл?
Voici Gaël.
Ёто √ аэль.