English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Hughes

Hughes traduction Russe

784 traduction parallèle
Maldwyn Hughes est parti pour devenir médecin.
Молдвин Хьюс стал доктором.
Hughes rompez.
Майор Хьюз, выйдите из строя.
En revanche j'ai des officiers comme Reeves et Hughes... qui ont construit des ponts partout en Inde.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
Hughes si c'était votre pont, comment utiliseriez-vous les hommes?
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Hughes et moi vous aiderons au mieux.
Скажите, что вам нужно, и мы это достанем.
Hughes prenez le relais voulez-vous?
У майора Хьюза есть все факты. Вы продолжите?
J'ai parlé à Reeves et Hughes.
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
Milly Hughes, Rose Shepherd, Mary Burnett.
Милли Хьюс, Роуз Шеперд, Мэри Бернетт.
Dans ma deuxième vie, j'ai l'intention de revenir en Howard Hughes.
В следующей жизни я собирался вернуться Говардом Хьюзом.
Hughes, Keating, S.V.P.
Хьюз, Китин, пожалуйста.
- Hughes.
Марк Хьюз.
Mark Hughes.
- Ты схватываешь на лету.
A la Howard Hughes, c'est ça?
Типа Говарда Хьюза, а, мистер Хиллиард?
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
Et il faut que je passe chez Winston-Hughes.
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
Je suis outilleur-ajusteur pour l'avionneur Hughes.
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
Howard Hughes passe me prendre pour me ramener chez moi.
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
Flip, je t'ai jamais raconté que la guerre du Viêtnam a éclaté à cause d'un pari qu'Howard Hughes avait perdu contre Onassis?
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Un con nommé John Hughes.
- ƒебильный режиссер ƒжон'ыюз.
Le John Hughes de Sixteen Candles?
-'илым "16 свечек"?
Ebert s'en fout pas mal de toutes façons... parce qu'il a le béguin pour ce John Hughes.
Ќо нашего киноведа это не насторожило. " наешь ли, он балдел от ƒжона'ыюза.
Comme tu veux, Howard Hughes.
Ладно, Харвард Хьюз.
Un certain Stephen Hughes prétend l'avoir vu au restaurant, mais il s'est avéré qu'il a pris Herbert Ainsworth pour Paul, alors...
Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане. Но я выяснил, что он перепутал его с Гербертом Эйнсвортом.
En prenant rendez-vous, j'ai donné "Ted Hughes" comme nom.
- Когда я записывался, я назвался Тедом Хьюсом.
Et pour nous, il représente ce que Charles Hughes a appelé... notre "unité nationale"... notre "objectif national"...
А для американцев он олицетворяет то, что Председатель Верховного суда Чарльз Эванс Хьюз определил, как наше национальное единство, наше национальное старание, наше национальное стремление...
A John Hughes, il n'y a ni clan, ni groupe qui fait bande à part.
В школе Джона Хьюса нет клик и эксклюзивных социальных групп.
Molly Ringwald, Randall Bantikoff, petit film post John Hughes très sous-estimé
- Давайте начинать соревнования! Соревнования? Сьюзан, помоги передвинуть диван.
J'étais le héros de Hughes Creek.
Австралия 1871 год Я бьл героем в наших краях.
Le père Hughes va célébrer une messe privée pour la famille.
Отец Хьюиз предложил отслужить приватную мессу для семьи.
Vous cherchez un adjoint chez "Hughes Tools".
Вы в курсе, кто мне нужен?
Il en reste, là-bas, qui m'appellent Junior. Dites-leur que c'est M. Hughes, désormais. D'accord.
Многие еще меня называют "младший", но теперь я мистер Хьюз.
Vous ne vous souvenez peut-être pas, je suis Howard Hughes.
Я не уверен, что вы помните. Я - мистер Говард Хьюз.
Thelma, voici Howard Hughes.
Тельма, это - Говард Хьюз.
Des rumeurs nous parviennent d'une piste isolée, à Van Nuys. D'après nos sources, le jeune industriel texan Howard Hughes met des sommes colossales dans son film de guerre épique.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Ils bougent, M. Hughes!
они движутся, мистер Хьюз!
Hughes Tools est une société texane.
"Хьюз Тулз" прописан в Техасе.
On l'appellera Hughes Aircraft.
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
- M. Hughes!
- Мистер Хьюз!
Eh oui, le jeune Howard Hughes y est parvenu!
Молодой Говард Хьюз добился своего.
Howard Hughes monte près de 40 km de pellicule.
Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Pat, M. Hughes veut voir cette bobine immédiatement!
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
Trop, c'est trop, M. Hughes.
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
La bobine 10, M. Hughes.
Десятая часть, сэр.
Howard Hughes doit avoir une boule dans la gorge.
У молодого Говарда Хьюза, должно быть, во рту пересохло.
M. Hughes voit grand.
Ничего второсортного мистер Хьюз не признает.
Oui, j'aperçois la voiture de M. Hughes qui arrive...
Да, да, точно, я вижу, как подъезжает машина мистера Хьюза.
M. Hughes est accompagné par la ravissante Jean Harlow.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
Par ici! - M. Hughes, juste un mot.
- Мистер Хьюз, пару слов, сэр?
C'est le grand soir, pour vous, M. Hughes.
Знаменательный вечер для вас.
Le Cdt Hughes, chef pathologiste, reconnaît avoir délibérément brûlé ses notes d'autopsie.
Главный патологоанатом, Коммандер Хьюмз признает, что добровольно сжег отчет о вскрытии.
John Hughes m'a pris à part : "Mike, lâche tout, improvise."
Это вы простите меня за то, что у меня хватает смелости признаться, откуда я родом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]