Translate.vc / Français → Russe / Joey
Joey traduction Russe
2,856 traduction parallèle
Je ne sais pas si tu es au courant, mais j'ai viré Joey.
Не знаю, слышала ли ты, но я уволила Джои.
J'avais déjà pris des mesures et si j'avais voulu, un dîner avec M. Kreutzer, de Sugarberry, et j'étais débarrassée de Joey.
Я уже разобралась с этим, а если бы хотела пойти дальше, один обед с мистером Кройцером из Sugarberry Ham, и Джои бы пропал с глаз моих долой.
Oui, et j'ai embrassé Joey Spangler après la réunion sur la grippe A, alors... on est quittes.
Да, а я поцеловала Джоуи Спенглера. После конференции по свиному гриппу на прошлой неделе. Так что мы в расчете.
Elle ressemblait au séduisant Joey Starr.
Она была привлекательной маленькой пышкой
- Explique-lui, Joey.
Объясни ей, Джоуи.
Si c'est pas le cas, Joey là met ta baraque à sac.
И если их не будет, Джоуи разнесет тебе весь дом.
Cela ne devrait pas être trop difficile Vu que Joey a cent mille dollars sur son compte bancaire.
Что не должно быть слишком трудно, учитывая, что на счету Джоуи $ 100 000.
Joey I'a lui.
Есть у Джоуи.
Joey, de quoi elle parle?
Джоуи, о чем она говорит?
Joey.
Джоуи...
Joey a été d'une grande aide pour tous mes crimes sexuels.
Джоуи был источником всех моих сексуальных преступлений.
Ça va, Connie. Mon cousin Joey est mort dans l'explosion.
Конни, все нормально кузен моего ребенка, Джоуи, был убит в этом взрыве.
Rien ne dit "jusqu'à ce que la mort nous sépare", comme mettre de la TNT dans la poche de Joey.
нечего и говорить : "пока смерть не разлучит нас" как будто тротиловый взрыв любви.
Je n'ai jamais repris d'agneau, mais trois semaines plus tard, j'ai adopté un joey - le premier d'une longue série... Et je me suis toujours rappelé de fermer le portail.
Я так и не завела нового ягненка, но 3 недели спустя я подобрала кенгурёнка... первого из многих... и больше никогда не забывала закрыть ворота.
T'es perdu, Joey?
Заблудился, Джоуи?
On était pas très religieux. Surtout Joey.
То есть, мы не были, как-бы... религиозными, по правде говоря.
- Un ami de Joey.
- Друг Джоуи.
On a un ami en commun : Joey Quinn, Il m'a engagé pour te surveiller, et comme tu t'en doutes, j'ai découvert certaines choses!
Затем, что наш общий друг Джоуи Квинн нанял меня приглядывать за тобой, и, думаю, ты знаешь, что мне удалось кое-что выяснить.
Eh Joey!
Да ладно тебе, Джоуи.
Je laisse une note à Joey, je suis un vieil ami.
Хочу оставить записку для Джоуи. Я его старый друг.
Allez, Joey.
- Вперед, Джоуи.
Joey le sait pas.
Хотя, Джоуи об этом не знает.
À Joey.
За.. Джоуи.
T'as toujours Joey.
Да ладно, у тебя ещё Джоуи есть.
Selon Joey, Salvo est là pour parler au nouveau chef des Samoans.
По словам Джоуи, Салво приедет на встречу с новым лидером Самоанцев.
Ok, Lily, tu as l'air aussi convaincue que la fois où tu as "accidentellement" déchiqueté mon pantalon Joey Buttafuoco.
Лили, ты так же убедительна, как в тот раз, когда ты "случайно" искромсала мои любимые брючки Джо Баттафуоко.
Joey Ferrell, vous vous rappelez?
ƒжоуи'аррелл, помнишь его?
- Micky a mis Joey Ferrell KO. - Exactement.
- ј ты отправил в нокаут'арелла.
Joey Ferrell l'a mis KO.
Ё, ƒжо'аррел нокаутировал его...
- Tu as mis Joey Farrell KO.
- " ы вырубил ƒжои'аррелла.
Joey Farrell l'a mis KO, tu as mis KO Joey Farrell.
ƒжои'аррелл вырубил его. " ы вырубил ƒжои'аррелла.
- Tu as mis Joey Farrell KO.
" ы послал ƒжоуи'аррела в ногдаун.
Joey.
Джои.
J'étais au Hanley's où j'ai tabassé... Joey Brennan jusqu'à ce qu'il s'évanouisse.
Я в Хантли наткнулся на Джоя Беннетта и дубасил его по голове пока он не потерял сознание
Je croyais qu'on parlait de Joey Brennan, merde!
Я думал вы про Джо Бенета., какого хрена?
Joey Brennan était vivant quand je suis parti. J'y suis pour rien!
И так как Джо Беннет жив, вы не можете посадить меня.
Son alibi est qu'il était au Hanley's ce soir-là. - Il aurait tabassé Joey Brennan.
Девани сказал, что был вчера вечером в Хэнлис и дрался там с Джо Бреноном.
Je vais t'appeler Joey.
Я буду звать тебя Джоуи.
Joey.
Джоуи.
Je veux que tu restes là, Joey.
Стой на месте, Джоуи.
Allez, Joey. Retourne là-bas.
Так, давай, Джоуи.
Viens, Joey.
А теперь иди ко мне, Джоуи.
Approche, Joey.
Давай ко мне, Джоуи.
Joey, quand je siffle, tu approches.
Слушай, Джоуи, когда я свистну, ты подойдёшь.
Comment vas-tu aujourd'hui, Joey?
Как поживаешь, Джоуи?
Regarde-moi, Joey.
Посмотри на меня, Джоуи.
Tu vois, Joey?
Видишь, Джоуи?
Avance, Joey.
Пошёл, Джоуи.
Avance, Joey.
Пошёл, Джоуи!
Joey lui a envoyé une photo de Ben par e-mail
Джоуи послал фото ребенка
Amène-moi ce Joey Brennan.
Возьмем Бенета.