English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Joker

Joker traduction Russe

322 traduction parallèle
Notre joker en réserve.
Нашим тузом в рукаве.
Mais moi, j'ai le joker.
Но у меня есть Джокер.
Tu es le joker dans mon jeu... et je suis très content que tu réussisses.
Ты - джокер в моей колоде, И я счастлив твоему успеху.
Et j'essaie de continuer, mais maintenant, j'ai Marlon Brando, qui représente tout un joker.
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
Bonjour, Joker.
Привет, Джокер.
Pourquoi le Joker est-il venu?
Зачем ты был нужен Джокеру?
Joker... l'Ange de la mort t'attend.
Джокер... Твой Ангел Смерти ждет тебя.
Tu ne ris plus, Joker.
Уже не улыбаешься, Джокер?
Est-ce que Nicholson est venu à la première de "Batman" habillé en Joker?
Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? Я так не думаю.
- Bon. Si on te propose le test de l'arbre, prends un joker,
Если тебе предложат тест "Дерево"...
- Joker.
Я возьму джокера.
- J'ai joué le joker.
- То, чего никто не ожидал.
Joker, c'est Poker avec un J!
"Джокер" - это покер на "Дж"!
Les valets sont maîtres. Pas de joker, tout le monde mise.
Валеты в игре Лимит на повышение, с начальным взносом
Tu devines, ou tu sors ton joker?
Брось это. Слушай, я знаю, что у нас никогда не будет секса.
C'était comme voyager avec Le Joker!
Это было как лететь с Риддлером.
Je suis le Joker dans le jeu de cartes de la vie.
Я джокер в колоде жизни.
J'aime être votre joker.
Мне нравится так работать.
Tu devais te trouver un joker.
Вам нужен был козырь.
Joker, ici Shooter.
Джокер, это Снайпер.
Meurtre à Gotham City orchestré par le Joker qui une fois de plus s'est évadé de l'asile d'Arkham...
Убийство и кровопролитие в городе Готэме. Злодей "Джокер" опять сбежал из психиатрической лечебницы Аркхэм...
Nous avons contacté M. Cabb à l'asile d'Arkham qui nous a déclaré que 2 gardes étaient morts et que le célèbre criminel, le Joker, s'était échappé de sa cellule haute sécurité.
Это Шеннон Комб с репортажем из психиатрической лечебницы Аркхэм. где произошла мрачная сцена. Двое охранников были жестоко избиты.
Tu as fait ton choix il y a longtemps, Joker...
Ты давно сделал свой выбор, Джокер. НЕТ!
Mon joker.
Я просто пошутил.
Kenny.
Сейчас ты похож... на него. [На карте Joker]
Et un joker! Le compte y est!
А, Джокер, сам по себе.
Je sais pas demander pardon. Alors "joker", si t'es d'accord.
Знаешь, я не силен в извинениях, если тебе все равно, я опущу их.
Ca pourrait être le Joker.
Мог бы быть Джокером.
Vois ça comme un joker qui te sort de prison.
Считай, что это карточка досрочного освобождения.
Joker, c'est Poker avec un J!
"Джокер" - это "покер", только с "дж".
– Sauf s'il y a un joker dans le tas.
- Если у него на руках не будет джокера.
Le deux sert de joker?
Еще не сбросил двойки?
Il sait y faire, le joker.
Вот так надо, клоун.
- Joker.
- Как это подло!
Donc notre seul joker est l'hôtesse de l'air Amanda Walker.
Остаётся только стюардесса Аманда Уолкер.
Les enfant l'appellent "Le Joker". ( cf Batman )
Дети называют её Шутницей.
Hé, mec, tu vas être notre joker.
Ты будешь нашим козырем.
Probable affrontement entre New York et Chicago, L.A. en joker.
Значит, по-вашему, в финал мировой серии выйдут Нью-Йорк и Чикаго...
Non, elle est à Joker, cette Panhead-là.
Не, не, не, не, не. Это Пэнхед Джокера.
Vous pouvez vous détendre, bienvenue à Joker Royal.
Ну, теперь можете расслабиться. Добро пожаловать в "Шаффл-Рояль".
Le Joker Royal.
"Шаффл-Рояль".
Le dernier joker.
Это последняя подсказка.
- C'est un marrant.
- He's a joker, in't he?
Vous avez piégé Betsy, et avez gardé Bustamente comme joker.
Сначала вы подставили Бетси, когда у неё оказалось алиби, вы указали на Бустаманте.
Non, t'es la belle gueule, moi le cerveau, Charlie, le joker.
Нет, ты внешность, я мозги, а Чарли - палочка-выручалочка.
Belle gueule, cerveau, joker.
Внешность, мозг, палочка-выручалочка.
Tu es le joker.
Ты палочка-выручалочка.
On a besoin d'un joker.
- Нам нужен козырь.
- Un joker?
Да.
Le joker!
Мой козырь!
T'as oublié le joker, Will.
Вы забыли про козырь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]