English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Just

Just traduction Russe

2,079 traduction parallèle
And I just can t get enough, and I just can t get enough
Боже мой. Что тебе не понятно?
I know we have to meet And I just can t get enough
Ты злишься ты расстроена и сердита из-за того, что ты в кресле.
I just can t get enough
Как можно быть таким упёртым и тупым?
And I just can t seem to get enough
Вот от чего я плохо себя чувствую, так это от дураков. Если ты считаешь, что оно делает меня злой и расстроенной...
You're shining down for me And I just can t get enough, and I just can t get enough
* И, кажется, я просто не могу насытиться *
And I just can t get enough You're like an angel and you give me your love
* Я просто не могу остановиться *
I just can t get enough, I just can t get enough
* Это наша горящая любовь *
I just can t get enough, I just can t get enough
* И, кажется, я просто не могу насытиться *
And I just can t seem to get enough of.
О, большие кексы. Мне не нравится, как ты обращаешься с Блейном.
♪ The kind of music just soothes my soul ♪
* Этот стиль успокаивает душу *
♪ The kind of music just soothes my soul ♪ ♪ Soothes my soul ♪
* Этот стиль успокаивает мне душу *
Just don t get attached to
* Просто не привязывайся *
Just another player in your game for two
* В твоей игре для двоих появился еще один игрок *
- You are my fire - Just another player in your game for two - Tell me why
* В твоей игре для двоих появился еще один игрок *
- Baby, I do - Someday you and me - Just give me one more try
* Милый, я верю, что когда-нибудь мы * * дай мне еще один шанс * * снова полюбим друг друга *
It s not just all physical
* Это не только физическое *
It s not just all physical
* Это все не просто физическoе *
♪ How can I just let you walk away ♪
* Как могу я просто позволить тебе уйти *
♪ Just let you leave without a trace ♪
* Исчезнуть без следа *
♪ How can you just walk away from me ♪
* Как ты мог просто уйти от меня *
♪ Now there s just an empty space ♪
* Теперь здесь лишь пустота *
♪ Just the memory of your face
* Только воспоминания о твоем лице *
♪ I wish I could just make you turn around ♪
* Я бы хотел просто заставить тебя обернуться *
♪ Just one look
* Всего один взгляд *
Just a small town girl
* Просто девушка из маленького городка *
Just a city boy
* Просто городской парень *
Livin'just to find emotion
* Живущие * * Ради эмоций *
They're just some drones
* Это мелочи жизни, *
Just another dull cliché again
* Чем я буду пытаться открыть новую дверь. *
- Just some shade of gray
* А не какой-нибудь серой массой. * * Мы *
♪ But you just keep on running up your mouth, yeah ♪
* Но вы продолжаете, попусту раскрывать свои рты, да! *
Oh, l'd love to just surrender to the sweet night.
Как было бы прекрасно поддаться очарованию ночи.
C'est just moi, où la 6ème était juste la meilleure année?
Мне кажется, или шестой класс был лучшим за всю историю?
Je vais just faire un petit tour dans les toilettes des filles.
Просто зайду в дамскую комнату.
[DISCUSSIONS] ♪ I am just a young girl
Я просто молодая девушка
♪ I have just come over ♪ Over from the country where they do things big
Я только что перебралась из страны, где все делается на широкую ногу.
Just, mets le dans la baignoire d'abord, puis nous résoudrons tous le reste.
Давай сначала положим его в ванную, а потом разберёмся со всем остальным.
♪ Unskinny bop, just blows me away ♪
" Толстый боп, просто сносит мне крышу.
♪ She just loves to play ♪
Она просто любит играть.
♪ l'm just trying to function ♪
♪ I'm just trying to function ♪
Non, je veux juste dire que ça montre combien cette endroit a été plein de joie aujourd'hui, combien nous avons travaillé pour rester ensemble.
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
Je pense que ma maison me manque, mes enfants, tu vois, courir, choses renversantes.
I think I just miss my house, my kids, you know, running around, spilling things.
On ne peut pas les appeler de peur d'alerter les méchants alors... on en est réduit à éplucher la paperasse.
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper.
- Frank a sorti son arme et pan!
- Frank just rolled up and pow!
Dans mon expérience avec le FBI, "participer à" veut dire "prendre".
In my experience with the FBI, "piggyback" is just another word for hijack.
- Répondez juste à la question.
- Just stay with me on this.
And I just can t seem to get enough of
* Я просто не могу остановиться *
I just can t get enough, I just can t get enough
Я схожу за пуншем, хочешь чего-нибудь?
I just can t get enough, I just can t get enough
Да, возьми мне стаканчик. Но помни, мы не...
I guess we thought that s just what humans do
* Могло случиться что угодно *
Just by saying I love
* Кроме *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]