Translate.vc / Français → Russe / Lã
Lã traduction Russe
398 traduction parallèle
Mais cela n'inclut pas ma blague à tabac, mon briquet et ma boite à cigarettes que je là ¨ gue à la seule possession de mon fils, Dino.
Это не относится только к моему портсигару, зажигалке и мундштуку, которые остаются исключительно в пользовании моего сына Дино.
A lui je là ¨ gue à © galement neuf livres de pur marxisme.
Ему же я завещаю 9 книг по классическому марксизму.
Oh, que j'à © tais heureux et tandis que je lui parlais ses là ¨ vres tremblaient tant... Marbles, tu fais quelque chose?
И пока я говорил с ней, её губы дрожали, и в моих объятиях... "
Ces jeunes ont sacrifià © leurs vacances d'à © tà ©. Ils ont pratiquà © et rà © pà © tà ©, pour cà © là © brer les premiers jours de l'automne dans notre club au son de leurs instruments.
Эти молодые люди пожертвовали своими летними каникулами, упорно репетировали и тренировались, чтобы мы смогли встретить первые осенние дни под тёплые звуки их инструментов.
Il m'a dit de le là © cher...
Сказал мне облизать его...
LÃ © cher encore
Ещё и ещё.
Je crois que j'aime bien celui-lÃ
Вот эта, кажется, лучше.
Je vais te là © cher
Я вылижу тебя дочиста.
- Gratte lÃ...
- Почеши там...
Ce jour-lÃ, quand ton petit ami Tatsuo a fait l'amour avec toi dans la salle des visites... ils savaient et se moquaient de toi dans ton dos
Тем днём, когда вы с Тацуо занимались любовью в комнате для свиданий.. ... они всё про это знали и потешались у тебя за спиной.
Je veux vraiment que tu me là ¨ ches les pieds
Я хочу, чтобы ты лизала мне ноги.
Je souhaite que mon pà ¨ re à © tait lÃ.
Как жаль, что нет моего отца.
- Il est lÃ! Oh, l'homme de l'heure.
Вот он - наша знаменитость и его собака!
Souhaitez-vous enfermà © là - bas!
Ты можешь заткнуться?
DÃ © gage de lÃ, four!
Прочь с дороги!
Tous ces gens-là ne sont pas venus ici à cause d'un morceau de proprià © tà ©. Ils sont venus ici à cause de Buddy.
Ваша честь, все эти люди собрались здесь не из-за того что он - чья-то собственность.
Ils ont toujours été lÃ, il suffit de faire attention.
Они всегда следили за нами, нам просто нужно соблюдать осторожность.
- Tu es lÃ!
- Я так соскучилась!
- Si on secoue celle-lÃ, on peut remplir une boà ® te.
Если мы потрясём эту куколку, то сможем наполнить карандашами целый ящик!
Comme l'avait prà © dit Là © nine, le prolà © tariat rà © gnera.
Пролетариат возьмёт власть в свои руки как завещал Ленин!
Puis à Moscou, j'ai fait mon doctorat en marxisme-là © ninisme.
А потом в Москву. И получил там докторскую степень по Марксизму-Ленинизму.
- Rouge à là ¨ vres, vernis à ongles, cartes.
Губная помада, лак для ногтей, открытки.
- J'habite là - bas!
Я живу там!
- Mange des fruits et des là © gumes.
Кушай больше свежих фруктов и овощей!
- Comment tu manges? - On peut manger devant la tà © là ©.
- У нас разрешают есть и смотреть телевизор.
On n'en serait pas lÃ.
Мы бы не оказались там, где мы сейчас...
- Marjane, tu es lÃ?
Маржанна, ты здесь?
Tu m'as rà © và © là © à moi-même.
Ты научила меня... верить своим ощущениям!
- Je peux tà © là © phoner?
Можно позвонить?
Tà © là © phone * - Maudite coiffeuse!
Проклятый платок!
Arrête de regarder la tà © là ©!
Хватит смотреть телевизор!
* Tà © là © vision Tu gà ¢ ches les meilleures annà © es de ta vie.
Ты тратишь лучшие годы своей жизни!
LÃ ¨ ve-toi et marche.
Проснись и пой!
Hà ©! Vous, là - bas!
Вы там!
Mamie, t'es lÃ? - Oui, je passais te voir.
- Да, я пришла увидеть тебя.
- LÃ - bas.
Вон там!
C'est aussi elle qui nous transforme en là ¢ che.
Это превращает нас в трусов.
- Je les avais laissà © es lÃ.
Я оставила их на столе.
Le boulanger, puis le marchand de fruits et là © gumes.
Потом булочник... потом зеленщик...
J'en suis arrivà © là en mangeant de la junk-food, des saloperies, et pas assez de fruits et là © gumes.
Я верю, что все, чем мы пичкаем наше тело, существенно влияет на наше здоровье.
Fasuma. De l'eau et des jus de fruits et là © gumes.
60 дней на соке и шесть-восемь месяцев я буду есть только овощи, фрукты, орехи и бобовые.
Je pourrais être là dans 15, 20 minutes. Ouais. Eh bien, non, j'ai eu une carte.
Да нет, у меня есть карта в машине.
- [Knocking ] - [ Door Opens] Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Прости, дорогой, я разговаривала с бабушкой по телефону.
like ce type Chaney, par exemple, faire la même erreur que vous avez faite. Si vous êtes juste là pour vous-même, vous perdez.
Если ты играешь только ради себя - ты проиграешь.
HÃ ©, sors de lÃ!
Давай-ка отсюда.
Maintenant, je pense qu'il est temps de me rendre ce qui est là © gitimement le mien.
Теперь, верните то, что принадлежит мне.
- Tu es lÃ.
- Ты здесь.
- Tu es lÃ.
Ты вернулась.
Musique lugubre... - Alors, petite? Que fais-tu lÃ?
Эй, дитя моё, что ты тут делаешь?
Ah là lÃ!
О-ля-ля!
*... - Elles à © taient lÃ.
Ну они же были тут!