Translate.vc / Français → Russe / Mustangs
Mustangs traduction Russe
43 traduction parallèle
Tu as eu 6 Mustangs en 8 ans.
У тебя было 6 "мустангов" за последние восемь лет.
Meme en Amerique, ils ne sont pas tous des mustangs.
Сэнзел, что ещё нести? И даже в Америке не все мужчины видят себя именно мустангами.
Revenons aux mustangs. La "mustangitude".
Итак, мустанги. "Мустангство".
A quoi m'ont servi les mustangs?
Стоило произносить пламенные речи про бегущих мустангов.
- J'élève des mustangs.
Я развожу мустангов.
Laissés en liberté, ces animaux sont devenus les célèbres mustangs.
Выпущенные на свободу, они стали знаменитыми мустангами, верными спутниками ковбоев.
- Au centre, Mustangs!
- Мустанг, иди сюда.
Un, deux, trois, Mustangs!
1, 2. 3, Мустанги!
- Un, deux, trois, Mustangs!
- 1, 2, 3, Мустанги.
Défense, Mustangs!
Защита!
Mustangs!
Мустанги!
Dis : "Allez, les Mustangs!"
Вперёд, мустанги.
Les Mustangs ont le ballon.
Мяч у "Мустангов".
Tu savais que les Mustangs étaient 7èmes cette saison? En route pour gagner leur 3ème Silver State Bowl consécutif. Je ne savais pas que tu étais un supporter, David.
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
Tout le monde adore Coach M et les Mustangs.
Все любили тренера М и "Мустангов".
Oui, j'ai contacté le manager qui gère l'équipement des Mustangs.
Да, я связался с завхозом "Мустангов".
"Les Mustangs sont une famille, Calvin, et c'est plus précieux que de l'argent."
" "Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
Si je devais mourir demain, est-ce que je voudrais être le gars qui a laissé tomber son équipe pour de l'argent facile ou le gars qui est resté loyal et a mené les Mustangs à la victoire?
Если бы я завтра умер, том кем бы я хотел быть? Парнем, оставившим команду ради денег, или парнем, который остался и привёл "Мустангов" к очередному титулу?
Alors, j'ai décidé de jouer pour les Mustangs une dernière saison.
Поэтому я решил отыграть за "Мустангов" ещё один сезон.
Plus maintenant. "Calvin, tu veux être celui qui renie son équipe" pour de l'argent facile, ou l'homme qui reste loyal et aide les Mustangs pour une dernière victoire? "
"Кэлвин, ты хочешь быть парнем, который бросил команду ради денег, или парнем, который остался и помог" Мустангам "одержать очередную победу?"
Chaney était un journalier. Papa l'avait engagé pour ramener de Fort Smith une file de poneys mustangs qu'il avait achetés.
Отец нанял Чейни отогнать купленных пони до Форта Смит.
les Mustangs sont chaud!
Мустанги горячи!
C'est une publication spéciale sur les Mustangs.
Это специальное издание о Мустангах.
Allez les mustangs.
Вперед, мустанги.
Nous étions les Mustangs de l'ouest de Beaumont, après tout!
Мы же были мустангами восточного Бомонта, в конце концов!
On a des Mustangs surnaturelles, des vengeances personnelles.
У нас "Мустанг" - призрак, у нас кровная месть.
Tu imagines les Mustangs toujours vainqueurs perdre en Georgie?
Можешь представить, Mustangs никем не побеждены, и всё же не состоят в Georgia.
Juste une faveur entre deux Mustangs.
Просто услуга, между двумя приятелями.
Il aime les Mustangs tout comme moi.
Он любит "Мустанги" и я тоже.
Peux-tu chercher une Mustangs possédée par les Altans?
Можешь проверить, есть ли у кого - нибудь из Алтанов "Мустанг"?
Il ne faut pas sous-estimer les Mustangs de Carlton.
Вы недооцениваете Мустангов Карлтона. Я прав?
- Salut! - Salut les Mustangs!
Привет Мустангам!
Montrons-leur de quoi sont faits les Mustangs de Carlton!
Покажите им, из чего сделаны Мустанги Карлтона.
- Mustangs!
- Мустанги!
C'est l'heure du match pour les Mustangs de Carlton et l'équipe à domicile, les Bouledogues de Buckner.
Игра между Мустангами Карлтона и домашней командой Бульдогов Бакнера.
On dirait que les Mustangs vont faire choux blanc face aux Bouledogues.
Похоже, Мустанги проиграют Бульдогам всухую.
Mais sa femme a dit qu'il aimait les vieilles voitures, en particulier les Mustangs.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
Les WLVU Mustangs ont gagnés les championnats.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
On les appelle mustangs.
Вы называете их "мустангами".
La première était dans un cavalier, les équipes de baskets étaient les Mustangs et les Étalons.
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
Nos mustangs explosent vos stukas hors du ciel!
Наши мустанги сметут ваши Юнкерсы с неба!
Un troupeau de mustangs.. 30 à 50..
А вот и лошади, которых мы дожидались.
Écoutez... comme je l'ai déjà dit, je suis un grand fan des Mustangs, et pendant que j'attendais sur place que vous arriviez... j'ai peut-être touché un des trophées de Coach M.
Послушайте. Я... Как я уже говорил, я большой фанат "Мустангов".