Translate.vc / Français → Russe / Nobu
Nobu traduction Russe
123 traduction parallèle
Pour toi, aussi, Nobu.
И для тебя тоже, Нобу
Je suis content, aussi, Nobu.
Я тоже рада за тебя Нобу.
Nobu.
Нобу
Nobu!
Нобу!
Arrête, Nobu!
Перестань, Нобу!
Nobu...
Нобу...
Je t'ai appellé Shuya, comme Nobu...
Я назвала тебя Шуя, так же как звал тебя Нобу...
Elle prit dans son bureau le couteau avec lequel Nobu avait poignardé Kitano.
Она забрала нож которым Нобу ранил учителя Китано
Nous le divertirons, lui et son associé, Nobu.
Мы будем развлекать его и Нобу, его компаньона.
Tu trouveras sans doute Nobu un peu difficile.
Нобу-трудный случай.
Président Nobu.
Президент Нобу!
Nobu-san vous éduquera.
Нобу-сан должен просветить вас.
Vite, intéresse-toi à Nobu.
Эта змея. Давай, быстро займись Нобу.
Nobu-san voudra peut-être m'expliquer les règles du jeu?
Не будет ли Нобу-сан так добр, чтобы объяснить мне, чем ему интересен этот матч?
Un moment qu'on me vola quand je dus m'intéresser à Nobu.
Украденном мгновении, когда я должна была переключиться на Нобу.
- Nous retrouverons Nobu-san au restaurant Tsunashima.
- Как? Мы встретимся с Нобу-сан в ресторане Цунасима.
Nul ne souhaite que Nobu-san soit autre que Nobu-san.
Нобу-сан может быть лишь собой, и не надо желать иного.
Cet homme, Nobu.
Этот Нобу!
Nobu et le Président sont des associés.
Сайюри, Нобу и Председатель - бизнес-партнеры.
Le Baron, Nobu-san, notre chère Hatsumomo et son sémillant Général.
Барон, Нобу-сан, наша любимая Хацумомо со своим генералом.
Nobu. Vous venez, samedi?
Нобу, приедете в субботу?
Merci de votre gentillesse envers Nobu-san.
Поблагодарить вас за внимание к Нобу-сан.
Nobu est parfois très difficile. Si sévère.
Нобу - человек совсем непростой, суровый.
Nobu m'a appris beaucoup de choses.
Нобу многому научил меня.
C'est pour ça que Nobu vous aime.
За это вы и нравитесь.
Nobu était-il déçu?
- А Нобу огорчился?
Nobu n'a pas fait d'offre.
- Он не предлагал цену.
Nobu et moi cherchons des endroits sûrs où vous pourrez vous cacher.
Мы с Нобу стараемся вывезти в безопасное место как можно больше таких как вы. Идемте!
Nobu a un ami là-bas.
Там у Нобу есть знакомый.
Je transmettrai votre reconnaissance à Nobu-san.
Поезжай! Я буду всегда помнить о вас, Сайюри!
Nobu-san.
Нобу-сан!
Je suis vraiment désolée, Nobu-san.
Соболезную, Нобу-сан.
Je voudrais tant, Nobu-san!
Я бы с радостью, Нобу-сан!
Il a le pouvoir d'approuver l'attribution de fonds américains pour Nobu et le Président.
Он может помочь Нобу и Председателю с американскими субсидиями.
- A vous, Nobu-san. Allez-y.
Нобу, ваша очередь.
Je vous prie de me pardonner, Nobu-san.
Я прошу простить меня, Нобу-сан.
Quand vous m'avez présenté Nobu, j'ai été sotte de lui prêter attention. Quand vous m'avez présenté Nobu, j'ai été sotte de lui prêter attention.
Когда вы познакомили меня с Нобу, я была так глупа, что уделила ему внимание.
Nobu a toujours été gentil avec toi.
Нобу всегда относился к тебе лишь с добротой.
A 9 heures, amène Nobu à la piscine de l'autre côté du jardin.
В 9 часов вечера приведи Нобу к бассейну в дальнем конце сада.
S'il te plaît, ne dis pas à Nobu que je l'attends là-bas.
И пожалуйста, не говори Нобу, что я его буду там ожидать.
Où est Nobu-san?
- А где Нобу-сан?
Je dois la vie à Nobu.
Я обязан Нобу своей жизнью.
Vous devriez essayer le nouveau restaurant de Nobu.
Загляните в новое заведенье "Нобу".
Le nouveau morceau de Nobu.
Новая песня Нобу.
J'entends encore Nana chantant dans un mauvais anglais sur le morceau de Nobu.
Слов к той песне ещё не написали, и ты пела просто набор английских слов.
Et quand Nobu t'a fait venir dans les coulisses...
Даже когда Нобу представил мне тебя за кулисами,
Nobu-san.
Нобу-сан.
Au moment opportun, glisse-le discrètement à Nobu.
В подходящий момент отдай его Нобу. Незаметно.
- Pardonnez-nous, Nobu-san.
Прошу простить нас, Нобу-сан.
Sans doute Nobu.
- Наверное, Нобу.
Je parlerai à Nobu.
Эй, я всё Нобу расскажу.