English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Pèle

Pèle traduction Russe

37 traduction parallèle
Maria, laisse le bébé et pèle les pommes de terre.
Мария, оставь ребенка и почисть картошку.
Je pèle de froid.
Я уже почти околел, чёрт побери.
Quand est-ce qu'il faut lui demander alors... si je ne peux pas lui demander quand il pèle un oignon?
- Тогда когда я должен был его об этом попросить, если даже очистка луковицы - неподходящий момент?
Mais je dois attendre le bon moment, quand il ne pense pas, quand il ne pèle pas un oignon...
- Но надо выбрать подходящий момент, когда он ни о чём не думает и не чистит луковицу.
Je pèle le plastique et je mange le tout comme une banane.
Я просто отгибаю пластиковую упаковку и ем как банан.
Tu sais, quand la peau pèle un peu?
Знаете, как небольшое шелушение?
L'Afrique bien trop chaude Au Canada, on se les pèle
В Африке слишком жарко.
Yo négro, on se les pèle, on se descend un peu de gin posé là...
Чувак, мы тут чуть дуба не дали, ласты не склеили и по голове не получили. - Выпей джина с соком и расслабься. - Расслабиться?
Putain, je me les pèle!
Oх, проклятый холод!
Même avec tout ça, je me les pèle toujours autant.
Даже с ними со всеми я продрог. Слишком холодно.
Allez, on rentre, on se les pèle, ici.
Пойдём, здесь жуткая холодрыга.
Scott, ici présent, est plutôt bon au "pèle-mèle" ( jeux d'assemblage ).
Скотт кстати... мм... здорово собирает паззлы.
Ouais, je, euh je me les pèle.
Что-то я замерз.
Pèle-moi une orange, s'il te plaît.
Очисти от кожуры апельсин, пожалуйста...
Grouillez-vous, chef, ça pèle.
Поторопитесь, босс.
Lave et pèle quelques tomates et je me charge du reste.
почисти свежие помидоры, а потом я приду.
Ne buvez pas même si votre cul pèle.
не пейте, даже если у вас готова отвалиться задница.
On se les pèle, ici.
Почему в доме так холодно?
Il y a beaucoup de choses à faire pour que cette famille puisse continuer à vivre. - On se les pèle.
За кулисами много чего происходит, Фи, что поддерживает эту семью и о чём ты не имеешь ни малейшего понятия...
Je lui pèle son raisin, je sèche ses chemises sur les rosiers.
Я снимаю кожуру с винограда, чтобы он смог его разжевать. Я вешаю его рубашки рядом с держидеревом.
Ce truc pèle.
Он сползает.
Je pèle comme un putain de boa constructeur ici.
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор.
Ferme la porte, on se les pèle!
Пап, закрой дверь, холодно!
La langue en "fraise" et la peau qui pèle et les yeux rouges et pas de streptocoque positif.
"Клубничный язык", шелушение кожи и покраснение глаз, и отсутствие положительного анализа на стрептококк.
Stucky, pèle-m'en une autre.
Стаки, почисть мне еще один банан.
Ma peau brûle et pèle si je m'endors avec l'iPad.
Моя кожа обгорает и слезает, если я засыпаю с включенным IPad
Putain, ça pèle. T'as pas une veste pour moi?
Капец дубак, там для меня куртки не найдется?
Infection, peau qui pèle.
Понятно.
Disons... pire scénario... il y a un fou un tueur en série en liberté, un cannibale qui pèle ses victimes, les cuit et les vends comme de la nourriture.
Давайте представим худшее развитие событий... например, сумасшедший сбежавший серийный убийца... каннибал, который снимает кожу со своих жертв, готовит их и продает в качестве еды.
Voilà, pèle ça et fais tranches de 0.5 cm.
Вот, почисть и нарежь шайбочками.
Ça pèle.
Холодрыга.
On se les pèle.
Тут холодно.
Je prends tellement le soleil que j'ai la peau qui pèle.
Благодаря обильному солнечному свету, кожа моя стала чистой и загорелой.
On se les pèle, ici.
Почему здесь так холодно?
Ça pèle.
ѕослушай, там наверху довольно холодно.
Je me les pèle, là.
ћне холодно.
On se les pèle.
Тут холод собачий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]