Translate.vc / Français → Russe / Random
Random traduction Russe
64 traduction parallèle
Alexandre Peabody, qui représente Mme Carleton-Random... qui donnera peut-être un million de dollars au Muséum.
Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это? Ах, да!
C'est Mme Carleton-Random, dont je suis l'avocat-conseil.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться. Ну да, конечно.
Pourquoi? C'est Carleton-Random.
Ее зовут миссис Карлтон Рэндом.
Mme Random va donner un million de dollars.
Миссис Рэндом собирается пожертвовать миллион долларов.
- Mme Random m'a invité à dîner.
Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть?
Mme Carleton-Random, et je veux ma nièce.
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
Et vous n'êtes pas Mme Random. Je lui ai téléphoné.
И Вы - не миссис Карлтон Рэндом, потому что я разговаривал с ней... по телефону 10 минут назад.
La vieille prétend être Mme Random.
Эта старая разрушительница вопит, что она миссис Рэндом.
Mme Random est couchée.
Миссис Рэндом в постели.
Je cherche Mme Carleton-Random.
Я ищу миссис Карлтон Рэндом.
Nous n'avons qu'une vieille folle qui prétend être Mme Random.
У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. Потом бандит по имени Кость.
Oui, c'est Mme Random.
Разумеется это Миссис Рэндом. Нелепо!
Random House.
Издательство "Рэндом Хаус".
Je le sais. J'ai un ami qui travaille à Random House.
Я знаю что ты пишешь, у меня есть друг в издательстве.
Directeur de rédaction chez Random House.
Он редактор в "Random House".
On a des offres de Victoria Newsome et de Little, Brown, mais je pense que Random House va casser la baraque.
Ну, у нас уже есть предложение, от Виктории Ньюсом и Питтл Браун, но, думаю Рэндом Хаус, может предложить, что-то получше.
Random House?
Рэндом Хаус?
Faut que j'invite cet imbécile de chez Random House.
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус. Кто подскажет?
Jane Eyre, Random House, 1943.
- Джейн Эйр, "Рэндом Хауз", 43-й год.
On va faire un beau livre pour Random House.
Мы тут готовим одно иллюстрированное издание для Random House.
"Mate l'église, elle est trop à l'ouest."
"посмотри на церковь, она такая клевая ( random * )".
Random House en a marre et veut récupérer son fric.
Приедет навестить через пару недель. - Да?
Un tocard nommé Random Pierce.
Неким типом по имени Рандом Пирс.
Il s'appelle vraiment Random?
Родители дали парню имя Рандом? * англ. - беспорядочный
Random vient de faire deux ans de prison à Five Points et une semaine après sa sortie, il est arrêté pour effraction.
Рандом недавно отсидел два года в тюрьме Файв Поинтс, а через неделю после освобождения его арестовали за проникновение со взломом.
La serveuse l'a entendu dire à Carver que s'il ne le rendait pas, Random irait le reprendre.
Официантка слышала, как он сказал Карверу, что если тот не отдаст ему это, тогда он заберет это сам.
Random devait comparaître, ce matin.
Рандом должен был утром явится на судебное заседание.
- C'est Random.
Это Рандом.
{ \ pos ( 192,220 ) } Comment as-tu été amené à chasser Random?
Как ты получил наводку на Рандома?
On boucle Random?
Так что, нам отправить Рандома за решетку?
C'est chez lui que Random est entré par effraction.
Потому что именно в квартиру Стаки вломился Рандом, когда вышел из тюрьмы.
- Il a payé la caution de Random Pierce. Celui qui vous avait cambriolé.
Мистер Карвер внес залог за Рандома Прайса, человека, вломившегося в вашу квартиру.
Je crois pas qu'il regardait la photo de Random.
Можешь назвать меня сумасшедшей, но не думаю, что он смотрел на фото Рандома.
Qui était le co-détenu de Random?
Из любопытства, кто был сокамерником Рандома?
Mais pourquoi Random s'est introduit chez Stuckey?
Но это не объясняет, почему Рандом вломился в квартиру Стаки.
Random l'avait déjà prise.
Потому что ее забрал Рандом.
J'avais suivi Random. Son arrestation devait l'inciter à me donner la carte.
И знал, что его арест, даст мне нужный рычаг, чтобы заставить его поделиться картой.
Random n'avait pas d'argent pour la caution.
Послушайте, Рандому нечем было заплатить залог.
Stuckey avait surpris Deon et Random en train de comploter, la veille.
Потому что Стаки поймал Деона и Рандома, когда они обсуждали сделку предыдущим вечером.
- Bientôt. Ils vont au dépôt, interroger Random au sujet de la carte.
Они едут к Рандому, чтобы спросить его про карту.
Ils ramènent Random au commissariat.
Рандома скоро доставят в участок.
On est au dépôt. Random n'est pas là.
Рандома здесь нет.
Tu ne pourrais pas rentrer dans une maison au hazard même si ton nom était Bennett Cerf III.
Ты не смог бы попасть в издательство "Random House", Если твоим именем было - Беннет Серф III.
Désolé, je ne peux pas pas vous répondre pour l'instant, si c'est Random House,
Мне жаль, но я не могу ответить на ваш звонок сейчас.
J'ai cumulé les problèmes informatiques et j'ai été malade, tout se passe bien, je vous enverrais quelques chapitres a la fin de la semaine.
Если это Random House, у меня была череда проблем с компьютером и недомогание, но всё уже хорошо и я отправлю пару глав по почте в течение недели.
Mais Sophie bosse à Random House.
Но у Софи работа здесь.
Est-il avec Mme Random?
Он здесь с миссис Рэндом?
Est-ce Mme Random?
Вот, пожалуйста. Это миссис Рэндом?
Random ne s'était pas pointé.
Мне позвонили.
Celui de Random.
Там Рандом отсидел свой срок.
Random veut l'exclusivité sur vos prochains livres, maintenant.
И сейчас же!