Translate.vc / Français → Russe / Richie
Richie traduction Russe
1,033 traduction parallèle
En fait, c'est un grand ami de John Malaka et de Richie.
- И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи. - Так и сделаю.
Si nous répétions avant l'arrivée de Richie? - Quel est le plan?
- Джон, может прикинем кто за кем будет говорить пока Ричи не пришёл?
Dick Richie?
Дик Ричи.
C'est mon ami Dick Richie.
- Это адрес и телефон моего друга Дика Ричи в Голливуде.
Dick Richie?
- Ты Дик? - Нет.
Dick Richie?
Ты Дик Ричи?
Richie a un problème d'identité sexuelle et d'inadaptation sociale.
У Ричи проблема с половой идентификацией... и социальная фобия...
Si Richie souffre... je souffre aussi.
- но я хочу, чтобы вы знали... - Если Ричи больно, то и мне больно.
Le voilà, Richie Dexter.
Вот он. Ричи Декстер.
Richie c'est... mon bébé.
- Ричи... мой малыш.
Richie compte beaucoup pour lui.
Но, похоже, он очень сильно заботится о Ричи
Il y a un grand trou dans la vie de Richie jusqu'à l'an dernier.
О жизни Ричи мало что известно вплоть до прошлого года.
Avec Richie, ça va.
Ричи хороший.
Richie n'a pas tué Bob Moore.
Ричи не убивал Боба Мура.
Richie ne ferait pas de mal à une mouche!
- Ричи и мухи не обидит.
Après le Dr Niedelmeyer, Richie a vu un autre psychiatre?
После доктора Нидельмайера, Ричи посещал другого психиатра?
Richie n'a pas l'air d'aller si bien.
Я смотрю на Ричи, и я не вижу, что всё отлично.
Quant au gosse, Richie, il s'est fait serrer avec de la drogue.
А этот мальчик Ричи... Этого Ричи заметали за наркотики...
Si Richie Dexter était encore en vie, il aurait seize ans aujourd'hui.
Если бы Ричи Декстер был сегодня жив Ему было бы 16 лет.
Je ne sais pas! C'est toi qui as eu l'idée de devenir Richie?
Это ты придумала стать Ричи?
Richie est mort... Dale a enterré le corps et il m'a dit :
Дейл похоронил его, а затем сказал :
"Richie, viens ici!"
Я ему ответила...
J'étais devenue Richie.
- А что случилось с Розой?
Richie! Laisse-la! Elle... ne sortira plus... jamais!
Меня больше не заставят уйти никогда.
Et tu as forcé Rose à devenir Richie!
И ты заставил Розу стать Ричи!
Nous soupçonnons votre copain Richie et le gars qui était avec lui.
Я ухожу из офиса поверенного. Собираюсь работать в частной фирме.
- Richie. Mon contact.
Спасибо.
Son homme de main, Richie Catena...
Похоже, у Келли получается.
Or, vous aviez dit au Dét. Kelly... que vous n'aviez pas de piste. Ne touchez pas à Richie Catena.
Детектив Келли, вы были на службе, когда арестовали ответчика, Тримайна Сэмпсона, 7 марта этого года?
Je veux ces rapports avant... Ne touchez pas à Richie Catena. Il n'était pas là.
Свидетелей инцидента не было, но во время расследования я получил несколько заявлений от жителей района, которые... которые позволили мне предполагать, что... ответчик... может быть причастен.
Pas son nom de famille. Son prénom est Richie.
Скажи это Джарделле, этому ублюдку-счастливчику.
Je vais te le dire. Il tue pour de l'argent. Richie nous a confié un message d'adieu pour lui.
Да уж, какое-то время кишки наружу торчали.
C'est ton vieux copain - Richie.
Я же твой старый друг Ричи.
- Richie... - Mmm?
Ричи...
Je suis vraiment désolé, Richie.
- Держи. Мне очень жаль, Ричи.
- Joli, Richie!
- Отлично, Ричи!
Absolument, Richie.
Абсолютно, Ричи.
Richie! Voilà un billet de 15 £.
Ричи... вот тебе 15-фунтовая банкнота.
- Richie?
- Ричи?
Nous attendons Richie.
Мы ждем Ричи.
- Et Richie?
- А что скажешь о Ричи?
Richie est comme ça.
- Знаете, Ричи таков, как он есть.
Richie avait 12 ans.
Ричи было 12.
Je sais que vous êtes proche de Richie.
И я знаю, что вы очень близки с Ричи. Не могли бы вы рассказать что-нибудь, что помогло бы мне...
Il s'appelle Richie Dexter...
Я сейчас лечу юношу, который в детстве был пациентом... доктора Нидельмайера.
Richie est en...
- Зачем вы разыгрываете всё это?
Richie Dexter est mort!
- Ричи Декстер мёртв!
Et puis Richie a été arrêté.
- Затем Ричи попал в полицию. - И тебе пришлось пойти лечиться?
Il allait finir par reconnaître Richie.
Боже, Билл, он видел её насквозь... он узнал бы Ричи в группе.
Allons, Richie. Parle.
Иногда происходящее не в нашей власти.
Richie Catena... qui nous a dit t'avoir sautée à Noël.
- Что он сказал?