English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Samir

Samir traduction Russe

118 traduction parallèle
Les amis, je vous présente Samir.
Хорошо. Это Самир.
Samir va lui poser quelques questions.
Самир задаст Гарри несколько вопросов.
Samir est très doué.
Самир у нас классный специалист.
" Samir...
"С.. а.. мир..."
- Samir! - A quoi il joue?
Что он вытворяет?
D'abord, M. Samir Naga... Naga...
Первый - мистер Самир Нага...
Vous allez virer Samir et Michael?
Вы хотите сократить Самира и Майкла?
Alors vous allez virer Michael et Samir, et m'augmenter?
Так вы хотите уволить Майкла и Самира... и повысить мне зарплату?
Samir et moi, on est leurs meilleurs programmeurs.
Самир и я - лучшие программисты, которые у них были!
Samir, on est en Amérique. Allez.
Самир, это Америка.
Michael, Samir! Comment ça va?
Майкл, Самир, как дела?
A la lumière des crimes stupides et odieux que vous avez commis à l'encontre d'lnitech, je vous condamne, vous, Michael Bolton et vous, Samir Naan...
В свете бессмысленности этих ужасных преступлений... которые ты совершил против Инитек... Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан...
Samir va appeler la police.
Сейчас Cамир вызовет полицию.
- Samir, la police.
- Cамир, полицию.
Dis-le à Samir, maintenant.
Хорошо. А теперь скажи это Cамиру.
Hé, Samir.
Эй, Самир.
Samir.
Самир.
Samir, juste un moment.
- Самир, на минутку.
C'est le petit ami de Samir.
Он бойфренд Самира.
Samir va utiliser de la dynamite pour faire exploser une porte.
Самир собирается воспользоваться динамитом, чтобы взорвать дверь кого-то из последнего года.
Samir vient dîner aprês-demain.
Завтра Самир приедет пообедать.
Elle préfère être avec oncle Samir qu'avec nous.
Она все равно больше хочет жить с дядей Самиром, чем с нами.
Maman, oncle Samir m'a donné 200 dollars.
Дядя Самир дал мне двести долларов.
Et l'argent qu'oncle Samir nous a donné?
А как же деньги, которые дал нам дядя Самир?
Samir, c'est incroyable. C'est Mouna.
Самир, ты не поверишь.
Salut Samir.
Привет, Самир.
Je t'avais dit qu'on libérerait le Pakistan, Samir.
Я же сказал, что мы освободим Пакистан, Самир.
Le terroriste qui a planifié ça, Samir Bargouti, a 34 ans.
Террористу, который это спланировал, Самиру Баргути, сейчас 34 года.
Échec et mat, Samir!
Шах и мат, Самир!
Samir!
Самир!
Samir... pense juste une minute.
Самир... ну сам подумай.
Samir Mehran, oui.
Да, это Самир Мехран.
Samir Mehran à reçu une injection mortelle sur les lieux de sa capture.
Самиру Мехрану сделали смертельный укол на месте его захвата.
Samir et les autres le font.
Самир и другие парни - все это делают.
Retenez bien ce que je vais vous dire. Quand vous verez Chow, vous lui direz que Samir lui dit "Hello".
Увидишь Чау, скажи, что Самир ему сказал "алло".
Samir, tu m'as baisé 6000 dollars?
Самир! Сдал меня, сука, за шесть косарей?
Quand Samir nous a dit que votre ami était perdu... Nous avons tiré l'avantage de cette information.
Когда Самир сказал, что вы потеряли друга, мы воспользовались ситуацией.
Je peux vendre n'importe quoi, j'ai vendu Samir à une Gamma Psi à cette enchère d'intellos même s'il a essayé de s'en prendre à elle et de l'enfermer!
Я могу продать что угодно, я продала Самира Гамма Пси на том аукционе ботаников даже после того, как он попытался танцевать поп-н-лок на сцене!
Son vrai nom est Samir Muhammad.
- Самир Мухаммед. Вымышленное
Un jeune comme Samir?
Такого, как Самир?
Demain, on verra l'employée de Samir. Elle a des choses à te dire.
Завтра мы встретимся с рабочей Самира.
Ça faisait quelques jours que Samir lui avait dit de venir pour se changer la tête, les idées...
Несколько дней. Самир попросил ее придти.. чтобы поднять настроение.
- Céline, c'est la femme de Samir?
Селин - это жена? Да, его жена.
Alors moi, en cachette, j'ai appelé Samir.
Я не знала, что делать. Я незаметно позвонила Самиру и сказала, чтобы он пришел.
Céline a refusé, et m'a demandé pourquoi j'avais appelé Samir en cachette. Quand j'ai commencé à me préparer pour partir,
Селин отказалась и начала ругать со мной из-за того, что позвонила Самиру.
Samir est venu et il m'a pris la main, comme ça. Il a dit "Toi, tu restes." Et il a dit à sa femme :
Когда я собрала мои вещи и пошла, Самир схватил меня за руку, сказал остаться и попросил Селин уйти.
Le jour avant qu'elle ne se suicide, je lui ai transféré les messages que ma mère et Samir s'étaient envoyés par mail.
За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы.
Je peux pas. La femme de Samir est morte par ma faute. Je ne peux pas regarder son fils dans les yeux.
Я не вынесу ежедневных встреч с тем, чью жену я довела до самоубийства.
Le rendez-vous avec l'employée de Samir.
С работницей Самира.
Oui, mais Samir, lui, le connaît.
Ладно.
Qui sont ses hommes, Samir?
Кто эти люди, Самир?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]