English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Özgür

Özgür traduction Russe

48 traduction parallèle
Et Özgür sera sur ça pendant toute la journée et...
Озгюр завтра посвятит этому целый день.
A mon avis, Özgür... Je te prie de ne pas te fâcher...
Озгюрчик, я вот что скажу, только не злись, приехал бы ты ненадолго..
Tu m'as rendue si heureuse, Özgür.
Ты меня осчастливил, Озгюр, очень.
- Enchanté Monsieur Özgür.
- Очень приятно, господин Озгюр.
Allez Özgür, consultons maintenant ton coeur.
Давай послушаем твоё сердце, Озгюр,
Özgür chéri, tu as trés mal?
Озгюр, сынок, очень больно, малыш?
- Le téléphone d'Özgür Turgut...
- Телефон Озгюра Тургута?
- Puis-je avoir Monsieur Özgür?
- Я могу поговорить с господином Озгюром?
- Bonjour, Monsieur Özgür.
- Добрый день, господин Озгюр.
- Monsieur Özgür?
- Господин Озгюр?
Özgür Turgut.
Озгюр Тургут.
- Bienvenue, Monsieur Özgür.
- Господин Озгюр! Добро пожаловать.
Özgür, qu'est-ce que tu fais?
Озгюр, малыш, ты что делаешь?
Özgür qu'est-ce que tu fais?
Озгюр, сынок, ты что наделал?
Özgür... Je dois y aller, moi.
Озгюр, давай закругляться.
Özgür!
Озгюр!
- Bon. Chez Özgür.
- Осталась у Озгюра.
Özgür, vu que je n'arrive plus á grimper les escaliers si facilement pourrais-tu t'occuper du magain demain, hein?
Ты же знаешь, мне сейчас тяжело ходить по лестницам. Так может, ты бы завтра забежал в студию, прибрался там?
Özgür, mais qu'est-ce ça?
Озгюр, что за шум...
Özgür Chéri, tu sais bien que ça ne te fait pas de bien de sautiller comme-ça.
Озгюрчик, ты вон напрыгался, и аж посинел весь.
Özgür?
Озгюр?
Le même Özgür.
Какой ты был в детстве, такой и сейчас, Озгюрчик.
Allez, Özgür. Allons-y.
Озгюр, сынок, пойдём уже.
- Özgür, je ferme la porte.
- Озгюр, я закрываю.
Tu peux me dire qu Özgür est trés beau et ci et ça que je me sens trés bien avec lui sans compter mon coeur qui bat comme un fou.
Приди в себя. Да, Озгюр - твоя детская любовь. ... он может тебя очень волновать настолько, будто у тебя сердце останавливается каждый раз, когда ты его видишь.
Avec votre permission, je vous présente Özgür...
Сейчас я приглашу его на сцену. Озгюр!
- Merci pour tout, Özgür.
- Спасибо тебе, Озгюр, за всё.
Özgür.
Озгюр.
Özgür, je ne t'ai jamais blessé le coeur, mais ça alors...
Озгюр, я тебя не обижал до этого времени. И сейчас не хочу.
Özgür... Fiston...
Послушай, Озгюр.
Monsieur Özgür est prêt. Ses copains aussi...
Господин Озгюр уже собрал вещи, расписал программу, друзья готовы.
Comment est Özgür?
Озгюр хорошо себя чувствует?
Özgür... Ne t'en...
Озгюр?
Pourriez-vous lui dire que c'est pour Özgür Turgut s'il vous plaît?
Я его очень давний пациент. Пожалуйста, скажите ему, что пришёл Озгюр Тургут.
- Özgür! S'il te plaît.
- Озгюр, сынок, ради Бога...
Mais Özgür tu ne...
Озгюр, ты...
Voilá tes résultats, Özgür.
Да, Озгюр. Пришли твои анализы.
Özgür, franchement, il faut y aller tout de suite.
Озгюр, тебе нудно ложиться немедленно.
Je dois appeler Özgür tout de suite!
Поверить не могу. Сейчас позвоню Озгюру и расскажу.
J'espére que tu vas écouter ceci un jour sana söyleyeceðim birkaç þey var. Özgür.
Сынок.
Allô, Özgür!
Ало, Озгюр!
Deniz, Özgür n'est pas bien.
Дениз, Озгюру плохо.
Il faut trouver un coeur pour Özgür. Sinon...
Если мы срочно не найдём ему сердце, мы его потеряем.
Hé, Özgür!
Озгюр!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]