English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 08

08 traduction Anglais

721 traduction parallèle
Mas saiu do trabalho logo a seguir e às 08 : 00 tentou vender um par de brincos.
But you left your work imediately afterwards and at 8 o'clock you tried to sell a pair of gold earrings.
Uma bebida? Moosehead, quando eu sair desse bar... Estarei tão bebado que se viver 108 anos morrerei com ressaca.
Moosehead, when I come out of that saloon I'd be so teetotally tight that if I live to be 1 08 years old I'll die with a hangover.
Mas, que o raio que fala é grande remédio e deve continuar.
BUT that lightning talk is strong medicine and it MUST go through. 739.5 01 : 08 : 03,157 - - 01 : 08 : 09,332 [Shaw relays Creighton's message in the Indian language.]
Eu ouço-o às terças-feiras às 08 : 00.
[MORNING] Spend each Tuesday morn at 8
Ela diz ter 108 anos, mas tem um filho com 112.
She admits to being 1 08 years old. But she has a son who's 1 1 2.
Que achas das notícias? 842 01 : 01 : 05,480 - - 01 : 01 : 08,000 John que que eu faça uma tounée na América.
What do think of the news?
870 01 : 08 : 11,480 - - 01 : 08 : 13,040 O que é tudo isto?
Wait and see.
Vamos rumar para a Área raio-X às 8.00 da manhã.
We are to proceed to Area x-ray at 08 : 00 tomorrow to tow targets.
Espero um relatório às 08.00.
I expect a full report by 08 : 00.
Um navio a vapor da Companhia dos Mares do Sul, o Eiko-Maru, um navio cargueiro de 7500 ton foi dado como desaparecido... em 13 / 08 às 19 : 05h.
Southern Sea Steamship Company vessel, the Eiko-maru, a 7500 ton freighter was reported lost on August 13 at 19 : 05 hours.
Latitude 33.04º a 33.08º norte.
Latitude 33.04 to 33.08 degrees north.
- A 08 : 00 horas Amanhã de manhã, esta empresa sai do regimento e Nós vamos aproveitar e garantir esta encruzilhada aqui.
- At 08 : 00 hours tomorrow morning, this company leaves the regiment, and we're to seize and secure this crossroads right here.
H hora é 08 : 00.
H hour is 08 : 00.
Agora, a hora H ou 08 : 00 Nossa artilharia nos dará cinco minutos de preparação. Exatamente cinco minutos.
Now, at H hour or 08 : 00 our artillery will give us five minutes of preparation.
Acordaremos às 04 : 30. Trabalharemos na mina até 08 : 30.
We rise at 4 : 30... work the claim until 8 : 30...
Bater o ponto às 08 : 00
♪ Punch the clock at eight
NBX1 08.
NBX108.
Ainda não estamos em segurança
This is very bad news 599 01 : 08 : 32,470 - - 01 : 08 : 35,687 Nobody on the crest! Clean the weapons!
08 : 45?
0845?
Vão lançar uma barragem de artilharia na crista às 08 : 50.
The enemy is gonna lay a live barrage on that ridge at 0850.
A ajustar agora para 90,08.
Exceiver setting now 90.08.
90,08.
90.08.
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00...
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
Fim de linha das ligações exurbanas DD, NEC-08.
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Fim da linha da ligação ex-urbana DD, NEC-08.
Termination of exurban links DD, NEC-08.
Vou perder o comboio das 08 : 40.
I'm missing the 8 : 40 train.
Chegava todos os dias entre as 08 : 45 e as 09 : 00 e tem seu gabinete no mesmo andar que eles.
You arrived every day between 08 : 45 and 09 : 00 and you had your own office on the same floor as himy
Número 0-8-1-1-5-6-1 7-2-2-0-8-8-7-5.
08-11-56 172-208-875.
Aqui na enfermaria são 08 : 05.
In the infirmary, it's 08 : 05.
Quando estiver tudo pronto serão 08 : 00.
By the time we're ready, it'll be 0800.
- Não vejo aviões aqui, Loomis. 501ª UNIDADE DE BOMBAS Barstow, Califórnia 21 : 08
I don't see any planes out here, Loomis.
861 089265.
861... 08... 92... 65.
Estamos a 08 : 00 horas, Hannibal.
We're at 0800 hours, Hannibal.
Menti, 49 kg!
I lied, 1 08.
Não chega a casa antes das 08 : 00.
He doesn't get home'til 8 : 00 at night.
Às 08 : 00 voltaremos ali.
At 0800 hours we're going back in.
- Belíssima região.
- Beautiful country. 00 : 08 : 20,277 - - 00 : 08 : 21,790 - Yeah.
Mais 1 0 dias menos 1 0 dias.
July 14, 22 : 08 : 31... Give or take ten days.
Meu Deus!
fifteen 00 : 08 : 40.803 - 00 : 08 : 43.724 - Call an ambulance! - He caught the Terror!
Episódio 08 "For Real Men Only"
¶ where everybody knows your name ¶
Poderias fazer isso às 08 : 00?
Could you make it 8 : 00?
Chegaríamos aqui sábado, às 08 : 00 da noite e partiríamos Domingo ao meio dia.
We'd get here at 8 : 00 p.m. on Saturday and we'd have to leave Sunday afternoon.
Quero as suas notas na minha mesa quarta, às 08 : 00.
Have your memo on my desk by 0800 Wednesday.
Quando vivi com a família Hawking, costumava levantar-me por volta das 07 : 15 ou 07 : 30, tomava um duche lia a minha bíblia e rezava e depois, às 08 : 15 ia acordar o Stephen e ao pequeno-almoço dizia-lhe muitas vezes o que tinha lido na bíblia,
When I lived with the Hawking family, I would usually get up... around 7 : 15 or 7 : 30 and take a shower... and then read in my Bible some in the morning and pray... and then go down at 8 : 15 to get Stephen up.
Só terei 40 às 19 : 08.
I will not be 40 until 7 : 08 tonight.
Camille, Eu acho que E5-A9-08-B7 por ti.
Camille, I think I E5-A9-08-B7 you.
Verei-lhe pela amanhã às 08 : 00 horas.
I'll meet with you at 0800 tomorrow?
- 0,08. 0,05. 0,03.
Point oh eight... oh five... oh three.
08 : 45.
8 : 45.
- 08 : 50.
- What time is it now?
Trabalho da 00 : 00 ás 08 : 00 da manhã.
I'll work midnight to 8 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]