English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Copeland

Copeland traduction Anglais

163 traduction parallèle
A próxima pergunta é do Senhor C. A. Koplet, de Greenport, Flórida.
The next question comes from Mr. C.A. Copeland of Glenport, Florida.
Menina Copeland...
Now, Miss Copeland...
Copeland e Blankes, aqui!
Copeland and Blankes, in here!
Sou o Chad Copeland...
I'm Chad Copeland, sir.
O do Copeland serve.
Copeland's should do.
Sai desse carro!
Copeland, get out of that car.
"Transporte por terra até à Zona de Partidas Copeland, às 14h00."
"Ground transportation to Copeland departure site, 0400 hours."
O Copeland não é um dos meus cadetes.
May I say Copeland is not one of my cadets.
- Olá o meu nome é Giles Copeland.
- Hi, my name's Giles Copeland.
- CopeIand, que raio lhe aconteceu?
- Copeland, what the hell happened to you?
- Não foi o suficiente, pois não, CopeIand?
- It wasn't enough, was it, Copeland?
O meu chapéu!
Copeland, my hat!
Copeland, apanhaste-os?
Copeland, have you got them?
- Copeland.
- Copeland.
Copeland, tem juizinho.
Copeland, you be nice now.
Copeland, ficas aqui atrás comigo.
Copeland, you're back here with me.
O Sr. Copeland era perigoso.
Mr. Copeland was a bad man.
É o cacifo da Tamara Copeland.
That's Tamara Copeland's locker.
Não como de jeito desde que morreu a Copeland.
Haven't had a decent meal around here since Copeland died.
Tamara Copeland era a sua melhor amiga.
- Tamara Copeland was your best friend.
Com a Gleason e a Copeland, sentiam-se como familía.
Yeah, with Gleason and Copeland there, it felt like a real family.
Nancy sente muito a falta da Copeland. Todos nós.
- Nancy misses Copeland very much.
Deve ter tido muita coragem para ir para o armazém a arder.
Must've taken a lot of guts for Copeland to run into that burning warehouse.
Copeland era boa, mas tinha um sentido de heroísmo.
Copeland was good, but she had an overzealous sense of the heroic.
Copeland fez um excelente trabalho na equipa.
Copeland did outstanding work on this team.
Na verdade, foi uma receita da Tamara Copeland.
Actually, it was an old recipe ofTamara Copeland's.
Cozinhar uma refeição da Copeland, fá-la reviver.
I think cooking one of Copeland's meals helps to keep her here among us.
A Tamara Copeland ouvi-o.
- Tamara Copeland heard you.
Da noite da morte de Tamara Copeland.
From the night that Tamara Copeland died.
Ele parece assustado, não parece? A Tamara também se deve ter assustado, no incêndio de Tri-River.
I bet Tamara Copeland looked pretty scared too the night of the Tri-River fire.
Porquê? Não deixou a Tamara Copeland?
You left Tamara Copeland, didn't you?
- Conheces Copeland Grove?
You know Copeland Grove? Yeah.
Copeland vem ver o meu trabalho.
They're coming to the Copeland wedding to see my work.
Copeland, Barrett.
Copeland, Barrett.
Traga aqui o Gilly, Perry, Copeland.
Get Giiiy, Perry, Copeiand up here now.
Comandante Bruce Copeland.
Captain Bruce Copeland.
O meu nome é Dr. Copeland.
My name is Dr. Copeland.
Então, em nome da direcção e dos accionistas da Hart-Mercer quero agradecer a si, Dr. Michael Copeland pelo seu trabalho inovador que continua até hoje.
So, on behalf of... the board of directors and the shareholders of Hart-Mercer... I wanna thank you, Dr. Michael Copeland... for your groundbreaking work which continues to this day.
Dr. Copeland?
Dr. Copeland?
Olhem à vossa volta, Copeland.
Look around you, Copeland.
- Olá, sou Kevin Copeland.
- Hi, I'm Kevin Copeland.
Marcus Anthony Copeland, é melhor responderes-me agora mesmo!
Marcus Anthony Copeland ll, you better answer me right now.
Sim, é a Sra. Copeland.
Yes, this is Mrs. Copeland.
- Copeland!
- Copeland!
- Copeland, filho da mãe!
- Copeland, you dick!
Copeland!
Copeland!
Sou Kevin Copeland. Agente do FBI.
I'm Kevin Copeland. I'm an fbi agent.
Passado um pouco, juntaram-se a eles os seus colegas de surf Pat Curren Mickey Munoz, Del Cannon, Fred Van Dyke, Harry Church Bing Copeland e Bob Bermel que com Noll e Stang remaram para tentar o impossível.
Moments later, they were joined by fellow-surfers Pat Curren Mickey Munoz, Del Cannon, Fred Van Dyke, Harry Church Bing Copeland and Bob Bermel who with Noll and Stang paddled out to attempt the impossible.
Acho que estamos a uns 5 Km a nordeste da casa dos Copeland. Em frente a uma espécie de instalação militar.
I think we're about three miles northeast of the Copeland house.
Não pertence ao tipo que foi largado lá e já excluí o Sr. e a Sra. Copeland.
I can't account for it. It doesn't belong to the guy who was dumped there, and I've already ruled out Mr. and Mrs. Copeland.
Sou o detetive Copeland.
Susan mayer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]