English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Costanza

Costanza traduction Anglais

231 traduction parallèle
O Costanza não gosta de mim.
Costanza doesn't like me. Wha  d I do to him?
Ou não estar o Costanza e por isso ficar chateado.
Or maybe Costanza was in on it. Tha  s why he was so mad.
dirigi-me a um juiz que já tivera outros casos com ele... ... o Juíz Costanza.
I ran into a judge who had other dealings with Mr. Racine a Judge Costanza.
O Costanza insistiu para o processarmos.
Costanza practically insisted that we sue you.
Chamo-me Elton Costanza.
Sir? Uh... Elton Costanza, right?
Foi o Jimmy Costanza.
Jimmy Costanza!
Você vai entrar naquela sala de julgamento e o juiz vai ver um George Costanza mau e malévolo.
You're gonna walk into that courtroom and they'll see a mean, nasty, evil George Costanza.
Bom, o Jerry Seinfeld devia ter ido a minha casa, mas quem apareceu foi um amigo dele, o George Costanza.
Well, Jerry Seinfeld was supposed to come to my house but his friend Costanza showed up instead.
E Mr. Costanza estacionou num lugar para deficientes? E, consequentemente, a senhora teve um desastre e a sua cadeira de rodas foi destruída?
So Mr. Costanza parked in a handicapped spot, and as a result you got in an accident and your wheelchair was destroyed?
E deu a notícia a Mr. Costanza?
So you broke the news to Mr. Costanza?
A senhora e Mr. Costanza tiveram uma relação?
So you and Mr. Costanza were dating.
George Costanza veio, portanto, trabalhar para si, em Maio de 1994?
So George Costanza came to work for you in May of 1994?
O George, por favor.
George Costanza, please.
Portanto, respeitinho porque sou Costanza, o Senhor dos Idiotas.
So, please, a little respect. For I am Costanza, lord of the idiots.
George Costanza.
George Costanza.
És um homem fascinante, George Costanza.
You're a fascinating man, George Costanza.
Desculpe, espero uma chamada. "Costanza".
Excuse me, I'm expecting a call. Costanza?
Era para Costanza ou...?
Well, was it for Costanza or...?
Em vez de dizer o meu nome, disse "Insuportável".
Instead of saying Costanza he'd say, "Can't stand you. Can't stand you."
Disse-lhe : " Mr. Heyman sou eu, o George Costanza.
I said, " Mr. Heyman it's me, George Costanza.
- Sr. Costanza.
- Mr. Costanza?
Mr. Costanza.
Mr. Costanza.
Bom, senhor Costanza, neste momento não temos nenhuma vaga, mas, se surgir alguma coisa, entraremos em contacto consigo.
Well, Mr. Costanza, we have nothing available at the present time but should anything open up, we'll be in touch.
Aquele não é o Costanza?
Is that Costanza over there?
Sabe de uma coisa, Costanza? Sou um homem de muita sorte.
You know something, Costanza, I'm a very lucky man.
Gostaria ainda de dar as boas-vindas ao nosso amigo George Costanza embora não tenha tido um ano muito bom...
I'd also like to welcome back into the fold our little, shrimpy friend, George Costanza who, although he really didn't have a very good year...
Este é o George Costanza...
Is George Costanza.
Um velho amigo meu, que talvez conheças, o George Costanza conheceu há pouco uma contabilista que já foi uma alta funcionária de um Serviço conhecido por I. R. S.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
Lá vem ele, o homem em carne e osso. ... George Louis Costanza.
There he is, the man himself George Louis Costanza.
Ora bem, Costanza... - Agora é entre nós.
All right, Costanza it's you and me.
- Jerry Seinfeld. George Costanza.
- I'm Jerry Seinfeld.
- George Costanza. Jerry Seinfeld.
- I'm George Costanza.
Costanza?
I got something cooking here. - Costanza?
Costanza!
Costanza.
O quê? ! Haveria uma personagem chamada George Costanza?
So on the show there's a character named George Costanza?
Seinfeld "? ! Então e o Mr.
What about Mr. Costanza?
Costanza? Não estou cá?
I'm not here?
Mas dentro dessa estrutura básica, há tantas variações subtis, só discerníveis a um bom observador. Reflectem os muitos humores, os muitos tons, as muitas facetas de George Costanza.
But within that basic framework, there are many subtle variations only discernible to an acute observer that reflect the many moods, the many shades the many sides of George Costanza.
Sou... George Costanza.
I'm George Costanza.
- Tens um bom nome :
Your name is a good name. Costanza.
Costanza. Parece significar algo.
Sounds like it stands for something.
Qual de vocês é o Costanza?
Which one of you is Costanza?
- Costanza...
- Costanza.
Costanza.
Costanza.
- George Costanza.
- George Costanza.
Costanza... agora já é tarde de mais.
Mr. Costanza, it's too late anyway.
Costanza...
- All right.
- O meu nome é George Costanza.
- The name's George Costanza.
Mr. Seinfeld... Mr.
Mr. Seinfeld, Mr. Costanza.
O George Costanza.
George Costanza.
- Mr.
- Mr. Costanza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]