English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Doubtfire

Doubtfire traduction Anglais

58 traduction parallèle
- Doubtfire.
- Doubtfire.
Doubtfire, querida.
Doubtfire, dear.
Sra. Doubtfire.
Mrs Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
A Sra. Doubtfire disse para fazermos.
Mrs Doubtfire said we had to.
Sra. Doubtfire?
Mrs Doubtfire?
Sra. Doubtfire.
- Oh. Mrs Doubtfire.
Ah, esta deve ser a famosa Sra. Doubtfire.
Ah, this must be the famous Mrs Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, posso falar com você?
- Mrs Doubtfire, may I speak with you?
Sra. Doubtfire, posso perguntar uma coisa?
Mrs Doubtfire, may I ask you a question?
Quanto tempo depois do seu marido morrer...
How long after Mr Doubtfire passed away...
A Sra. Doubtfire.
Mrs Doubtfire.
- Você e o Sr. Doubtfire alguma vez...
- Did you and Mr Doubtfire ever...
E você, Sra. Doubtfire?
How about you, Mrs Doubtfire?
- Qual é, Sra. Doubtfire.
- Come, Mrs Doubtfire.
- Qual é, Sra. Doubtfire.
- Come on, Mrs Doubtfire.
- É tudo por minha conta.
- Your day's on me, Mrs Doubtfire.
- Não posso me desfazer da Sra. Doubtfire.
- I can't get rid of Mrs Doubtfire. She's terrific.
Sra. Doubtfire!
Mrs Doubtfire!
Por favor, prometa que virá, Sra. Doubtfire.
Please promise you'll come with us, Mrs Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, você está linda.
- Mrs Doubtfire, you look wonderful.
- Sra. Doubtfire, você não fuma.
- Mrs Doubtfire, you don't smoke.
- Sra. Doubtfire?
- Mrs Doubtfire?
É de verdade sim, Sra. Doubtfire.
It is very real, Mrs Doubtfire.
- Sra. Doubtfire, pode levá-la? - Não.
- Mrs Doubtfire, would you take her?
- Sra. Doubtfire...
- Mrs Doubtfire...
- Sra. Doubtfire, por favor.
- Mrs Doubtfire, please.
- Sra. Doubtfire!
- Mrs Doubtfire!
Não vamos esperar pela Sra. Doubtfire?
Shouldn't we wait for Mrs Doubtfire?
Eu me pergunto o que aconteceu à Sra. Doubtfire.
Well, I wonder what's happened to Mrs Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire.
Euphegenia Doubtfire, dear.
- Aonde está a Sra. Doubtfire?
- Where's Mrs Doubtfire?
E por que a Sra. Doubtfire seria uma boa apresentadora?
Tell me. Why would Mrs Doubtfire be a good host?
- Sra. Doubtfire, ele engasgou!
- Mrs Doubtfire, he's choking!
E a única coisa de que tenho certeza, é que as crianças eram mais felizes quando a Sra. Doubtfire fazia parte da vida delas.
And the only thing I know in my heart is that the children were happier when Mrs Doubtfire was a part of their lives.
Querida Sra. Doubtfire, dois meses atrás meus pais decidiram se separar.
"Dear Mrs Doubtfire - Two months ago my mom and dad decided to separate."
Então, não recomendo Mrs. Doubtfire.
Wow. Then I would definitely not recommend Mrs. Doubtfire.
Vi o filme Mrs. Doubtfire.
I saw Mrs. Doubtfire.
Ouvi duvidas, Sra. "Duvidosa"? Eu só...
Do I hear doubt, Mrs. Doubtfire?
Eu dei de caras com a enfermeira a galar o meu...
And I got stuck up there with Mrs. Doubtfire checking out my...
Era uma cópia exacta do filme Mrs. Doubtfire.
- It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire.
Agora, pareço mais a Sr.ª Doubtfire em "Papá para Sempre".
Now I look more like Mrs. Doubtfire.
Faz-me lembrar o "Papá Para Sempre", que é um filme fantástico.
You know, it kind of just reminds me of Mrs. Doubtfire, which is an awesome flick.
A própria Mrs. Doubtfire não conseguiu.
Mrs. doubtfire shimself could not do this.
A filha mais nova de Papá Para Sempre.
The youngest daughter in Mrs. Doubtfire.
Como no filme "Papá para Sempre".
Like the movie Mrs. Doubtfire.
Bem, adeus, senhorita, e manda lembranças à senhorita Doubtfire.
It was me. He now knows what hard is.
Tu sabes, a Sra. Doubtfire.
You know, Mrs fucking Doubtfire.
- O Papá para Sempre!
- "Mrs. Doubtfire"!
Concordo com a Sra. Doubtfire.
I'm with Mrs. Doubtfire here.
Isto é roupa da Sra. Doubtfire.
This is something that Mrs. Doubtfire would wear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]