Translate.vc / Portugais → Anglais / Fairchild
Fairchild traduction Anglais
184 traduction parallèle
Agente 323, é o C. O mesmo, na Fairchild.
323, you're C. The same on Fairchild.
C, apanhe-a na Fairchild.
C, pick her up at Fairchild.
Eu apanho-a quando atravessar a Fairchild.
I'll pick her up when she crosses Fairchild.
A e C, sigam para a Fairchild.
A, C, cut into Fairchild.
- Dave Fairchaild e Jim Squires.
This is Dave Fairchild, Ben Roberts, and Jim squires.
Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo.
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago together with a new Rolls-Royce.
Fairchild era um óptimo motorista, de verniz considerável, tal como os oito carros de que se ocupava.
Fairchild was a fine chauffeur of considerable polish, like the eight cars in his care.
FairchiId!
Fairchild!
- Bom dia, FairchiId.
- Good morning, Fairchild. - Good morning, sir.
Que lhe tem dito a sua filha?
What do you hear from your daughter, Fairchild?
Quero dizer, FairchiId.
I mean, Fairchild.
- Mãe, é a Menina FairchiId.
Mother, this is Miss Fairchild. - Sabrina?
Respeito Fairchild demasiado para me meter na sua vida. Devias respeitá-Ia assim.
I've too much respect for Fairchild ever to intrude on his personal life, and I expect you to have the same respect for his daughter.
- É simples. Despedimos o FairchiId.
I have a very simple solution, we'll fire Fairchild.
- FairchiId, preciso de si á noite.
- Fairchild, I'll be needing you tonight.
Há algo de errado, FairchiId?
Anything wrong, Fairchild?
FairchiId, não tinha percebido, mas é um terrível snobe.
Fairchild, I never realised it before, but you're a terrible snob.
Com sua licença, vou envlá-Ia de volta a Paris.
With your permission, Fairchild, I'm shipping your daughter back to Paris. - You are, sir?
Uma em nome de Sabrina FairchiId. Uma em meu nome. Quê?
I want two accommodations on the Liberté, one in the name of Miss Sabrina Fairchild, one in my name.
Menina McCardIe, quero flores na cabina da menina FairchiId.
And, next, Miss McCardle, I want flowers in Miss Fairchild's cabin.
Transfira 1.000 acções ordinárias para Thomas FairchiId 1.000?
Next, transfer to Thomas Fairchild 1,000 shares Larrabee Common.
- A menina Fairchild para si.
Miss Fairchild for you, Mr Larrabee.
Quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId?
Do you still want me to send all those presents to Miss Fairchild's cabin?
... "e Sabrina Fairchild", que é ela, não é?
"... and Sabrina Fairchild... " That's she, isn't it?
Menina Fairchild?
Miss Fairchild?
O meu nome é Lady Mary Fairchild.
My name is Lady Mary Fairchild.
O meu nome é coronel Fairchild.
Colonel Fairchild is my name.
Mas o Governador Fairchild...
- But Governor Fairchild...
Especialmente, com o Governador Fairchild.
- Especially not Governor Fairchild.
Tenciono ver esse Governador Fairchild ser julgado por assassínio.
I intend to see that Governor Fairchild stands trial for murder.
Onde está o Fairchild?
Where's Fairchild?
Fairchild!
Fairchild.
Fairchild! Fairchild!
Fairchild.
O Dr. Fairchild fez uma extesiva séries de testes na semana passada.
Dr. Fairchild has taken an extensive series of tests just last week.
Sabem, houve amostras de sangue retiradas naquele dia pelo Dr. Fairchild.
You see, there were blood specimens taken that day by Dr. Fairchild.
Quer dizer que o Dr. Fairchild faz parte disto?
You mean that Dr. Fairchild's part of all this?
- Não telefones ao Dr. Fairchild. - Estou.
- Don't call Dr. Fairchild.
Dr. Fairchild?
- Hello.
Sim, é uma emergência.
Dr. Fairchild? Yes, this is an emergency.
O Sr. Mallory já foi avisado pelo Dr. Fairchild.
Mr. Mallory has already been notified by Dr. Fairchild.
Dr. Fairchild?
Dr. Fairchild?
- Dr. Fairchild!
- Dr. Fairchild!
É do Dr. Fairchild.
It's from Dr. Fairchild.
Só queríamos interroga-lo, mas ele tentou fugir.
Dr. Fairchild, we only wanted him for routine questioning but he tried to outrun the detectives.
Se calhar, mas acho que foi ele que matou a Robin Hammond.
Maybe, Dr. Fairchild. But I believe he killed Robin Hammond.
Ouvi dizer que estás a tratar da fusão da Fairchild Foods, e que talvez não aconteça.
I hear you're handling the Fairchild Foods merger, and it may not go through.
Minha esposa, Morgan Fairchild.
Yeah, my wife, Morgan Fairchild.
E o seu noivo, Chad Douglas Fairchild.
And her fiance, Mr Chad Douglas Fairchild.
- Sr " Chad Douglas Fairchild.
- Mrs Chad Douglas Fairchild.
E isso é maneira da futura Sr " Chad Douglas Fairchild estar vestida na véspera do casamento?
Is that any way for the future Mrs Chad Douglas Fairchild to be dressed the day before her wedding?
Fairchild, o diretor, e a Dra. Sinita Brahmachari.
You'll meet Mr. Fairchild, the managing director, and Dr Sinita Brahmachari,