English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Gem

Gem traduction Anglais

744 traduction parallèle
Essa gema é uma homenagem ao seu gosto e à sua perícia, Pepe.
This gem is a tribute to your taste and expertise, Pépé.
Esta jarra é a jóia da minha colecção.
This vase is the gem of my collection.
Estava a concentrar-me nesta pequena jóia.
Well, I was just concentrating on this little gem.
E minha jóia favorita é laranja.
And my favorite gem is orange.
Àmanhã, se não morrermos apedrejados pelo público compro-te um anel verdadeiro.
Tomorrow, if we're not stoned to death by the mob I'll get you a real gem.
Onde está essa preciosidade?
Where is this precious gem?
A jóia da coroa do mundo.
Master gem of the world's crown.
Gente, a mais recente e brilhante pedra preciosa para saudar a nossa cidade.
Folks, the newest and latest scintillating gem to greet our fair town.
Uma jóia preciosa para o vosso lar.
A priceless gem for your household.
Tiveste uma ideia genial.
You sure had a brilliant idea for that little gem.
Se alguém se fizesse passar pelo Peru, podíamos apanhar a jóia.
So if we could get someone to impersonate Peru... we could get close to the gem and recover it.
Oh, Columbia A pérola do oceano
O Columbia The gem of the ocean
A pedra preciosa está na mansão?
- I take it the gem is in the villa.
- Você é uma joia.
- You're a gem. Listen.
Não sei o que acha, mas vou chamar-lhe Gem.
Well, I don't know about you, but I'm gonna call her Gem.
Mas talvez salve o planeta da Gem.
- No, it will not. But it may save Gem's planet.
Para que o planeta da Gem seja o planeta a salvar, teremos de ter a certeza de que merecem sobreviver.
If Gem's planet is the one that will be saved, we must make certain, beyond any doubt whatsoever, they are worthy of survival.
Resta saber se esse instinto foi transmitido à Gem.
We must now find out whether that instinct has been transmitted to Gem.
A vida do Dr. McCoy não depende apenas da Gem.
Captain, Dr. McCoy's life is not solely dependant on Gem.
A Gem conquistou o direito do planeta dela sobreviver.
Gem has earned the right of survival for her planet.
Perderam a capacidade de sentir as emoções que obrigaram a Gem a sentir!
You've lost the capacity to feel the emotions you brought Gem here to experience.
Não pensava na Gem.
No, no. I wasn't thinking of Gem,
Pensava naquele elemento do acaso que, no espaço infinito, nos reuniu com a Gem.
I was thinking of that fantastic element of chance that out in limitless space, we should come together with Gem.
É uma gema, uma pedra usada em joalharia.
It's a gem, a stone used in jewelry.
Bhaskar é uma jóia de pessoa.
Bhaskar is a gem of a person.
Duvido que uma casa do séc. XVIII em Kennsigton tenha essa mesma mágica para a Marguerite.
But I doubt whether an 18th century architectural gem in South Kensington whispers quite the same magic to Marguerite as it does to you.
Ela é uma jóia! Ela é uma jóia, Bannister.
She's a gem, Bannister.
Vidro colorido pela jóia que brilha intensamente...
Stained glass by gem that richly glows...
- Não é um tesouro?
- Isn't he a gem?
Para que não se sinta discriminado, andamos a falar com todos os joalheiros da cidade.
Well, just so you don't feel discriminated against, Mr. Adamson, we're routinely covering every gem dealer and jewelry store in the city.
Estou apenas interessado na qualidade da gema.
I'm only interested in gem quality.
Cortar uma pedra perfeita?
Cut up a perfect gem?
Não encontramos nem uma gema.
But we didn't find a single gem.
Para arranjares pedras preciosas, assaltas minas de anões.
To get gem stones, you rob dwarf mines.
O irmão Leng ainda se lembra como eu amo esta rara perola.
Brother Leng still remembers that I love this rare gem.
John Frederick Horner, está preso sob a acusação de ter roubado a pedra preciosa que dá pelo nome de Rubi Azul, pertença da Condessa de Morcar.
John Frederick Horner, I hereby arrest you on the charge of stealing the valuable gem known as the blue carbuncle, the property of the Countess of Morcar. Anything you say...
A jóia do nosso esforço será em breve minada e polida para brilhar nos raios de sol.
The gem of our efforts is soon to be mined and polished to glitter in the rays of the sun.
Essa sim é uma joia.
That if it is a gem.
Mas secretamente sempre esperei que uma pequena preciosidade me deixasse tentada a voltar ao palco.
But I've always hoped that some little gem would tempt me back on the stage.
Não é uma beleza?
A gem, right?
- Este pequenino Neal Jr., a minha pequena jóia Marti, e algures por aí está o meu bebé Seth.
Welcome, Del. This little guy's Neal Jr., my little gem Marti, and somewhere around here is my baby boy Seth.
A Bluestar é um diamante em bruto, Gordon.
Bluestar is an unpolished gem, Gordon.
Um homem sentimental é mais dificil de encontrar que uma jóia.
A sentimental man is harder to find than a gem.
Mas têm uma pequena subsidiária que é uma mina de ouro.
But they have a small subsidiary that's a real gem.
Tens aqui uma bomba.
Got a gem here.
Uma jóia sagrada será encontrada na llha das Mulheres Guerreiras, usado ao redor do pescoço da encantada Rainha Amazónica, cujo encanto nenhum homem consegue resistir.
One sacred gem will be found on the island of the Warrior Women... worn around the neck of the enchanted Amazon Queen... whose charm no man can resist.
Para encontrar a quarta jóia sagrada de Basra, segue a primeira andorinha que vires, e te levará para um lugar de grande perigo, onde deves começar a busca sózinho, Sinbad.
To find the fourth sacred gem of Basra... follow the first swallow that you see... and it will lead you to a place of great peril... where you must begin your quest alone, Sinbad.
A partir daí, o corajoso Sinbad, que não conhecia o medo, foi sózinho para enfrentar perigos desconhecidos, no fundo das cavernas da Ilha do Esqueleto, e logo descobriu o que estava procurando, a primeira jóia sagrada de Basra.
From there, courageous Sinbad, who knew no fear... went alone to face unknown dangers. Deep within the caves of skull island... he soon found what he was looking for / the first sacred gem of Basra.
Lembre-se, cada jóia que recuperarmos faz-nos mais fortes e enfraquece o Jaffar.
Remember, every gem we get back makes us stronger and Jaffar weaker.
- Gem, Doutor?
Gem, doctor?
A Gem talvez o possa ajudar como me ajudou.
Gem might be able to help him the way she helped me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]