English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Hornets

Hornets traduction Anglais

192 traduction parallèle
Mas os ninhos de vespas estão nas árvores. Esqueça.
But, hornets'nests grow on trees, sir.
A minha irmã meteu-se num ninho de vespas e esfregámo-la com manteiga.
My sister got into a hornets'nest and we rubbed her with butter, sir.
Já bateu com um pau num ninho de vespas?
Ever chuck a stick into a hornets'nest?
Somos doidos varridos.
- Mad as hornets! - Mad as hornets!
Quando os meus soldados ocuparem os seus postos, vocês os dois irão provocá-los.
As soon as the regulars are in position, jump in and stir up them red hornets.
Este sítio é mais movimentado que um ninho de vespas.
This place is busier than a nest of hornets.
Estes vespões estão furiosos.
These hornets are getting mad. Just listen to'em.
Vespões!
Hornets!
- Os vespões andam atarefados!
- Captain, them hornets is sure busy. - Yeah.
Ponha fumo aos vespões e tira-os daí!
Give those hornets some smoke and get them out of there.
Mas não podíamos ficar no vagão com tantos vespões.
But we couldn't stay in that car with all those hornets.
Um rapaz que vi crescer ia no vagão para onde atiraram os vespões.
A boy that I watched grow up was in that car that you threw the hornets into.
- este ninho de vespas para cima de mim.
- this hornets'nest down upon me.
- Vespas, não.
- Hornets, no.
Ficou mais furioso do que um ninho de vespas em dia de chuva.
He was madder than a hornets " nest in a rainstorm.
Navios, aviões, todos a buzinar à volta uns dos outros.
Ships, other planes buzzing around each other like angry hornets.
E agora é a vez dos Harmon Hornets!
Now taking the floor, the Harmon Hornets!
Harmon Hornets, 39 e os Angel Beach Gators, 19.
The score : the Harmon Hornets, 39 ; Angel Beach Gators, 19.
Os Bulls vão tentar mudar essa fase negativa... contra os Greensboro Hornets com o arremessador Nuke LaLoosh no montículo.
The Bulls will attempt to end a six-game losing streak against the Greensboro Hornets with Nuke LaLoosh on the hill.
aqui é Coppola. pousem todos nos arrozais.
This is Coppola. AII aircraft, all Hornets, all picture aircraft, everyone land in the rice paddies. We'll have a meeting.
As chamas erguem-se como moscardos furiosos dos telhados.
Tracers flaring up like... like angry hornets from every rooftop now.
Vamos atirar pedras a esse ninho de víboras.
Let's go throw rocks at that hornets'nest.
- Está cheio de ninhos de vespas.
- lt's full of hornets'nests.
- Sim, umas vespas muito ocupadas.
- Yeah, busy hornets.
Sair daqui Não vamos permitir
♪ Rather like hornets protecting their hive ♪
Eles estão bravos. Parecem um enxame de vespas!
They're madder than a bunch of hornets!
Não vejo nenhum dos Hornets em que voávamos na Academia.
I don't see any of the hornets we flew back at the academy.
Os Hornets estão na linha de partida.
Hornets come to the line of scrimmage.
Tens vespões.
You got hornets.
E há quem se afaste disso.
Mm-hmm, and some people just steer clear of that whole hornets'nest.
Soldados, destruam Buzz Lightyear!
Hornets, destroy Buzz Lightyear!
Soldados, entrem.
Hornets, move in.
A jogar contra os Charlotte Hornets,
Playing the Charlotte Hornets,
Sinto-me como se tivesse sido atacado por vespas, nos meus olhos.
Feel like I've been attacked by hornets in my eyeballs.
Decidi passar lá primeiro e caí num ninho de vespas.
I decided to drop in a little earlier, and man, I walked into a hornets'nest.
Vespas vivas.
Live hornets.
Fula da vida.
Mad as hornets.
O presidente mexeu num vespeiro no início desta semana ao sugerir que os problemas dos esfomeados surgiam por eles não saberem a quem se dirigir para pedir ajuda.
The president stirred up a hornets'nest earlier this week when he suggested the problems of the hungry came about because they were uninformed about where to go for help.
Doze F-14B Tomcats e oito F / A-18E Super Hornets no George Washington.
Twelve F-14B Tomcats and eight F / A-18E Super Hornets off the George Washington.
Portanto agora seremos conhecidos como Merryweather Hornets.
So now we've become the Merryweather Hornets.
Somos as Vespas, as "horny [excitadas] horny hornets"?
'We are the Hornets, the horny horny Hornets! '?
Há momentos, F / A-18 Hornets do Abraham Lincoln, no Golfo Pérsico, atacaram o campo de treino terrorista de Ein Hawa, trinta e dois quilómetros a Sudoeste de Damasco, no reino da Síria.
Moments ago, F / A-18 Hornets off the Abraham Lincoln in the Persian Gulf struck the Ein Hawa terrorist training camp 32 kilometers southwest of Damascus in the kingdom of Syria.
É melhor falares do antigo jogador Alonzo Mourning dos Charlotte Hornets, porque são 4 da tarde. - Não é possível ainda te estares a levantar.
We are... uh... uh...
Ei, tenho um par de ingressos para o jogo dos Hornets.
Hey, I have a pair of tickets to the Hornets game.
Este ninho de vespas parece inofensivo.
" Oh, this hornets'nest looks harmless.
Não te lembras? O xerife disse que... há um problema lá em cima com as abelhas e as vespas.
Remember, Sheriff said... they were having a problem up there with the bees and the hornets.
Abelhas e vespas cheiram o medo.
Bees and hornets can smell fear.
Os Hornets vão defrontar os Rockets, e quero ver aquele ecrã de plasma.
You know, the Hornets about to play the Rockets, and I really want to check out that big screen.
E agora o quê?
Hornets?
Os Charlotte Hornets já eram?
No more Charlotte hornets?
- Vespões.
Hornets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]