English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Jorge

Jorge traduction Anglais

1,185 traduction parallèle
Jorge... ela também têm crianças e também não tem com quem as deixar.
Jorge... She also has children and no one to leave them with.
Jorge!
Jorge!
Olhe que o Jorginho veio sozinho assim que... faz companhia para ele.
Look, Jorge came alone so... come with us.
Desculpa Jorge, mas eu penso que é um problema cultural, ou seja, o sexo é sexo, o amor é amor, podem ir juntos ou separados, o que não significa que por ir juntos ou separados... sejam melhor ou pior.
Excuse me Jorge, but I think it's a cultural problem. Sex is sex and love is love, they can come together or separately. Which doesn't mean to come together or separately... is better or worse.
Jorge! Carregamento urgente.
Leave to the commodity warehouse
Sim. Tem um Jorge Martínez a trabalhar para você?
Ma Ti is you at hand?
Isso não se pergunta sem avisar!
It's just that, Jorge you can't do that out of the blue!
Vais é ter de trabalhar, como toda a gente.
- You'll have to hold down a job. - I know, Jorge.
O Jorge é um chato e passa a vida com caganeira.
Jorge's a pain. Always getting the shits.
Sei que é feio, chato e anormal. Mas olha que o Jorge...
Ugly, boring and completely retarded, but Jorge...
Violeta, diz-me o Jorge que vamos ser mesmo familia?
Violeta, Jorge said we're going to be a real family soon?
Ou ias passar o resto da vida no Jorge e na Violeta?
You can't stay with Jorge and Violeta forever.
Viste-me aquilo?
- Jorge. - Did you see that?
Pois, psicanálise, estou ralado contigo...
Therapy, Jorge. I'm worried about you.
Jorge, ouve...
- Jorge, listen... - What?
Isso não acho que seja possivel, porque...
I don't know if that's possible, Jorge.
Pois, mas não acho que possa casar contigo porque me apaixonei por outro.
I know, Jorge, but I can't marry you now. I'm in love
Mas há momentos na vida de uma mulher que ela não...
Oh Jorge, there are just times in a woman's life that it's not on.
Jorge, vais cair, vais cair...
Jorge, you're falling...
Que é que foi, conta?
What's wrong, Jorge? - Leave me alone for a moment.
Anima-te que trato eu de ti, havemos de nos dar às mil maravilhas.
Cheer up, Jorge. I'll look after you. We'll be fine in the house.
Ouçam, o Jorge está mal mesmo.
Listen guys, Jorge is in a bad state.
O Jorge tem de sentir que ganhou alguma coisa.
Jorge needs to win something.
Isto é o melhor que já fizemos, hã, Jorge?
This is the best thing we've ever done, eh, Jorge?
Tenho pena mas é o que...
I'm sorry, Jorge. This is it.
Pões-te no meio para quê?
Jorge, why did you get in the way?
É que fomos a uma puta...
Jorge, we went to a hooker.
Eles são o Miguel, o Ramón, o Charly, o Jorge e o Gonzalo.
This is Miguel, Ramón, Charly, Jorge and Gonzalo.
Emprestas-me 5 euros?
- Jorge! Lend me 5 euros.
Jorge, tu és muito giro.
Jorge, you're really cute.
Se ontem me dissessem que hoje me sentiria tão bem não tinha acreditado.
Yesterday I'd never have believed I'd be having such fun tonight. Right, Jorge?
Erro, Jorge, erro...
Big mistake, Jorge.
Jorge, contaste-lhe que vou entrar num filme?
Jorge, did you tell her about my movie? No.
Por que achas que deixou a minha irmã o Jorge?
Why do you think my sister left Jorge?
Que foi, tu estás bem?
What's wrong, Jorge? Are you OK?
Quem produz o filme?
- Who's producing it? - Jorge, help me out.
Se te estorvam, vou buscá-las.
- I'll come by. - Really, Jorge, it's OK.
Pois vou, e tu esquece a minha irmã.
But Jorge, please, forget about my sister.
Jorge, tu vais.
Jorge, you are going.
Vá, recapitulemos.
Jorge, let's go over it again.
Quantos mais esquisitas coisas inventares mais acreditam em ti, sem mentires, mente à séria.
The stranger the lie the less people believe you. Lie with style. You'll fuck her, Jorge.
Jorge, cala-te.
- Jorge, shut up.
Não sei porquê mas tu excitas-me...
Jorge, I have no idea why, but you get me really horny.
Jorge...
It was a dream, a fantasy.
Jorge!
Come over
Que acabo de dizer?
Jorge, I told you I didn't want to talk about it like this.
Eu divirto-me muito com ele.
I have a great time with Jorge.
O Jorge disse-me...
Jorge told me.
Jorge, ó matulão!
Come on Jorge, big man.
Eu não te agrado?
Jorge, do you like me?
Quero que saibas que a mim me agradas.
Jorge, you should know I really like you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]