Translate.vc / Portugais → Anglais / Ku
Ku traduction Anglais
249 traduction parallèle
Pesquisar a um grupo de terroristas conhecido como o Ku Klux Klan.
To check on a group of terrorists known as the Ku Klux Klan.
Te amo hoje mais
♪ Ku-u-i-po ♪ ♪ I love you more today ♪
Um incendiário, racista, membro do Ku Klux Klan.
An arsonist, a racist, a KKK Klansman.
"Membro do Ku Klux Klan"?
"KKK member"?
Foi como baptizaram uma nova organização... - a Ku Klux.
This baptizes a new organization - the Ku Klux.
Ku Klux Klan.
Ku Klux Klan.
- Ku Klux Klan.
Ku Klux Klan.
É um golpe de karatê.
- ln ku? It's a karate blow.
Ku-ku-i-po Eu te amo mais hoje Mais hoje do que ontem
Ku-ku-i-po I Iove you more today More today than yesterday
Ku-ku-i-po, Ku-ku-i-po Você é a minha doce havaiana
Ku-ku-i-po, Ku-ku-i-po You ´ re my Hawaiian sweetheart
O TIGRE DO KARATÊ
KU - FU FROM SICILY WITH FURY ( Italian Title )
- Ku fu, é "Che stato."
- Ku fu is "Che stato."
- O que é ku fu?
- What is ku fu?
Por 20 dólares, até o levava ao churrasco do Ku Klux Klan.
Man, for 20 bucks, I'd take you to a Ku Klux Klan cookout.
Plei Ku.
Plei Ku.
Que diabo, querido, o Ku Klux Klan não vai atrás de ti aqui em Beale Street.
Hell, honey, no Klan gonna be bothering you down here on Beale Street.
- O quê? Por baixo de toda esta maquilhagem está um veterano bonitão que esteve em Plei Ku.
Well, underneath this putty nose and make-up... is a remarkably handsome veteran who was stationed for a while at Plei Ku.
ZELIG PREJUDICA TRABALHADORES SEGURANDO 5 EMPREGOS Para a Ku Klux Klan, Zelig, um judeu que podia ser... um negro ou um índio... era uma ameaça tripla.
To the Ku Klux Klan, Zelig... a Jew who was able to transform himself... into a Negro or Indian, was a triple threat.
O pessoal americano pode requisitar livros em Ku Bai, Da Nang... Phung Tao, Saigon, Bien Wah e San Treng.
American personnel can check out a book in Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigon, Bien Hoa and San Treng.
Pois a Ku Klux Klan está aqui para ficar
For the Ku Klux Klan Is here to stay
Pois a Ku Klux Klan está aqui para ficar
'Cause the Ku Klux Klan Is here to stay
Esse pessoal do Klan é melhor em linchamentos do que em poesia.
These Ku Kluxers are better with lynchings than they are with lyrics.
Porque a Ku Klux Klan está aqui para...
'Cause the Ku Klux Klan Is here to...
O grande mago dos cavaleiros brancos da Ku Klux Klan.
Grand Wizard of the White Knights of the Ku Klux Klan.
Nunca conseguirás entrar para a Ku Klux Klan.
John, I don't know how to break this to you, but you'll never get in the B'nai B'rith. You're black.
Pensas que o louco é um marado, do KKK.
Guy's got you thinking he's the bogeyman Or the ku klux klan.
Vais acabar como o Ku, com as tripas espalhadas pela rua.
You want to end up like Koo, with his guts spilled all over the sidewalk?
O Ku era um falhado.
Koo was a loser anyway..
Somos ameaçados pelo Ku Klux Klan, Nação Ariana, Filhos de Abraão.
We get threatened all the time : KKK, Aryan Nation, Sons of Abraham.
Acho que fundou um clube chamado Ku Klux Klan.
What he did was he started up this club called the Ku Klux Klan.
O Ku Klux Klan Está na hora! Montemos!
The Ku Klux Klan lt's time!
Fala-nos de um tipo mesmo escabroso chamado Clyde, que vai experimentar um pequeno haiku mortífero num verso vil chamado : "STAIRED IN HORROR"
It's about a real ghoul dude named Clyde, who's about to try a little die-ku of his own in a vile verse I call "Staired in Horror."
É a Cabra Muda, o Tio Formiga, Ku Klux Klam.
There's Disgruntled Goat, Uncle Ant, Ku Klux Klam.
Não, é Ku Klux Klan.
- No. Ku Klux Klan.
O som é mais misterioso, mais ameaçador e aliterativo. Ku Klux Klan.
Sounds more mysterious, more menacing, more alliterative.
Diga.
- Ku Klux Klan.
Conselho de Cidadãos Brancos, Filhos da Revolução, Ku Klux Klan.
White Citizens Council, Sons of the American Revolution, KKK.
Em 1964 era você membro activo da organização dos Cavaleiros Brancos do Ku Klux Klan?
Mr. Dennis, in March of 1964 were you a member of an organization known as the White Knights of the Ku Klux Klan?
O Ku klux klan saberia o que fazer.
Klan would know what to do.
Levantem-se, cavaleiros... do Ku klux klan... e que os vossos camaradas... nunca se arrependam... de acreditar que são dignos... desta Sociedade.
Rise, knights of the Ku Klux Klan and let your brethren never regret they believed you worthy of fellowship.
O Ku klux klan anda a queimar cruzes no nosso jardim.
The Ku Klux Klan is burning crosses on our lawn.
O meu nome é Stump Sisson, e tenho orgulho de ser um Grande Dragão... do Império Invisível... do Ku Klux Klan.
My name is Stump Sisson and I'm proud to be a Grand Dragon for the invisible Empire of the Ku Klux Klan!
Uma salada acaba sendo chinesa depois de puser tangerinas... e um pouco desse macarrãozinho chinês.
The other thing, you can call something a Chinese salad... if you throw in some of those mandarin oranges... and some of those little Chinese Chung Ku squiggly little noodles.
- Jinchu. - Jinchu?
- ln-ku.
As agressões enquanto na prisão foram em defesa própria, contra a Irmandade Ariana, um grupo de direita associado à Ku-Klux-Klan.
The Aryan Brotherhood, a right-wing group associated with the Ku Klux Klan.
O Ku Klux Klan... mas o ministro da Educação...
And love niggers best
Nunca pensei que seriamos tão abençoados... em achar tão depressa uma professora, Menina Chaffee.
The Ku Klux Klan... but for the Bureau of Education... I never dreamed we'd be so blessed... to find a teacher this quickly, Miss Chaffee.
Isto batiza uma nova organização, o Ku Klux.
- Every form of American insanity was represented. - [Man] Trent! This baptizes a new organization, the Ku Klux.
Ku Klux Klan.
Say it.
K - K
- Ku Klux Klan.
Na verdade, não tenho a certeza que o Condestável Odo tenha mãe.
Lohd Zoss-lee chaw-KU sohkjaTAL? Actually, I'm not sure Constable Odo has a mother.