Translate.vc / Portugais → Anglais / Müller
Müller traduction Anglais
109 traduction parallèle
Hans Carl Müller
Hans Carl Müller
Hans Carl Muller
Hans Carl Müller
Von Thoma quer recuar para Daba. - E o Müller?
Von Thoma wants to pull back to Djerba.
- Sem resposta ainda.
- What about Müller? - No answer as yet, sir.
- Está atrás do Müller? - Sim, senhor.
- Are you keeping after Müller?
- Müller está mal. - Quão mal?
- Müller's in a bad way.
- Eles não agüentam mais.
- Müller thinks they've had as much as they can take.
O que é que se passa, Müller?
What happened, Müller?
Capitão Müller.
Captain Müller.
Capitão Müller, com três prisioneiros.
Capt. Müller, with three prisoners.
Sr. Müller-Freienfels, por favor.
Mr. Müller-Freienfels, please!
Dr. Müller : Eu preciso lembrar-lhe que os loucos são também espertos?
Dr Müller, do I have to teach you that crazy people can be clever too?
Von Müller e Reichner.
And von Muller and Reichner.
Bem vindo, Sr. Müller.
Thank you for coming.
Em Lodz, estão dizendo que... Karol estaria disposto a se casar com Made Müller, se...
In Lodz they say... that Karol would marry Made Muller if...
Friedrich Müller, que vai estudar tudo.
Friedrich Müller, who will study everything.
Müller... minhas... botas.
Müller... my... boots.
- E tu, Müller?
- And you, Müller?
Müller, também estás aqui?
Müller, you here too?
Nós estávamos separados, mas o Leer está vivo e o Müller está vivo e eu estou vivo.
We were separated, but Leer's alive and MÃ ¼ ller is alive and I'm alive.
Já falava um inglês fluente porque o pai, o Barão von Müller-Guder, trabalhara em Washington como assessor militar, e pusera o filho ali num colégio particular.
He already spoke fluent English because his father, Baron von Müller-Guder, had worked in Washington as a military attaché, and had sent his son to private school there.
Fi-Io por ela, pela Ingrid Müller.
I did it for her, for Ingrid Mьller...
- Isso foi o que disse Ingrid Müller.
- According to your Ingrid.
- Antonio, fala Ingrid Müller.
Antonio, this is Ingrid Mьller...
- Sra. Müller, que surpresa.
Frau Mьller!
- Não fales assim da Ingrid Müller.
How dare you.
- Mas, o que te fez a Sra. Müller?
- What has she done to you?
Chega a Sra. Müller e tenho de a ir buscar ao aeroporto.
I'm going to pick up Frau Mьller.
- São estas a Ingrid Müller? - Claro que não.
- Are they Ingrid Mьller
Que Ingrid Müller se suicidou.
That Ingrid Mьller has committed suicide...
Doutor Müller, GESTAPO de Melun.
Doctor Müller. GESTAPO of Melun.
Müller, vai!
Müller, go!
Müller.
Müller.
Você um pouco agressivo, Müller.
You're a little go-getter, Müller.
Cala-te, Müller... Seu burro, seu idiota!
Shut up, Müller... you stupid ass, you idiot!
Isso é bom, Müller.
That's good, Müller.
Destroçar.
Müller, the second.
E o nome dele era Müller... Como muitos outros.
And his name was Müller... like a lot of others.
Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Lange, Leibrandt, Luther, Meyer, Müller, Neumann, Schöngarth, Stuckart
"herr" Müller. Desculpa para fazê-lo a esperança.
Sorry that I am waiting.
Ficarei para último e começarei pelo General Muller.
I shall save myself for last and start with Gen. Müller.
O General-de-Divisão Heinrich Muller das SS-Gestapo.
Maj. Gen. Heinrich Müller, SS Gestapo.
Oskar Müller foi assassinado no mês passado.
Oskar Müller was killed last month.
As multinacionais querem o seu livro de apontamentos e experiências, mas não encontraram nada. Pelo menos, o Ocidente não encontrou.
There was a frenzy to recover Müller's notebooks and experiment, but none were found, at least not by the West.
Informaram-nos que um dos planos do Müller surgiu aqui.
We received word that one of Müller's plans surfaced here.
Tomar notas nas línguas antigas era uma das piadinhas do Müller.
Notes in ancient languages was one of Müller's quirks. He had a few.
A FTL acabou de montar o dispositivo do Müller.
They got word. FTL has built the Müller device.
Müller ofereceu-lhe um empréstimo, não se lembra?
But he'll never hear it.
Sr. Müller! É tudo importado!
Hiberman says that here... all we can get is rubbish.
- A Ingrid Müller suicidou-se. - E mataram o Antonio.
Ingrid Mьller has committed suicide...
Müller, o 2º.
Wölk, lead the first squad.