Translate.vc / Portugais → Anglais / Nagasaki
Nagasaki traduction Anglais
117 traduction parallèle
Poderia mostrar-lhes fotos de Hiroshima e Nagasaki.
I could show you a picture of Hiroshima and Nagasaki.
Omito Hiroshima e Nagasaki, pois esses ataques pertencem mais à Terceira Guerra Mundial... do que à Segunda Guerra Mundial.
I omit Hiroshima and Nagasaki... since those actions belong more properly to World War III... than World War II.
Nessa mesma manhã, os americanos largavam uma bomba de plutónio em Nagasáqui.
Later that same morning, the Americans dropped a plutonium bomb on Nagasaki.
Morreram mais pessoas do que em Hiroshima e Nagasaki juntas.
More people died here than Hiroshima and Nagasaki combined.
Nagasaki é o porto que o Japão considerava a porta de entrada para a China.
Nagasakiis Japan's gateway to China just 500 miles from Shanghai.
Ela ouviu dizer que isto faz o sexo vir como Nagasaki.
She's heard that it makes sex come on like Nagasaki.
A minha família estava em Nagasaki.
My family was at Nagasaki.
Depois de lançarem a bomba em Hiroshima e Nagasaki,
After the bomb was dropped on Hiroshima and Nagasaki,
Há de ter a Broadway aos pés.
- Back in Nagasaki - She'll take Broadway by storm.
Ter usado a Bomba contra Hiroshima e Nagasaki.
Using the bomb on Hiroshima and Nagasaki.
Base de operações do 509º esquadrão de missões para enviar as primeiras bombas atômicas para Hiroshima e Nagasaki.
Operating Base for the mission of the 509th Squadron to launch the first bombs on Hiroshima and Nagasaki atomic
Dois dias depoisa bomba de implosão Fat Man foi detonada sobre Nagasaki.
Three days later, the implosion bomb "Fat Man" exploded over Nagasaki.
A bomba de implosão jogada sobre Nagasaki tomou a vida de quarenta e duas mil pessoas E feriu mais quarenta mil.
The implosion bomb dropped on Nagasaki took the lives of 42,000 people, and injured 40,000 others.
11 meses após o bombardeamento sobre Hiroshima e Nagasaki A operação crossroads foi conduzida no Atol de Bikini.
11 months after the bombing Hiroshima and Nagasaki, the operation was conducted Crossroads on Bikini Atoll
O propósito da operação era testar os efeitos das armas nucleares usando dois dispositivos Semelhantes em design às de Trinity e Nagasaki.
The aim of the operation was to test the effects of weapons nuclear using two devices similar in design to those Trinity and Nagasaki.
Foram construídas duas torres de aço de 200 pés de altura. Os três dispositivos utilizados na Operação Sandstone utilizavam nova tecnologia Para dobrar a força explosiva da bomba. Usando a mesma quantidade De plutônio usado em Nagasaki.
Perched on steel towers 60 meters high, the three devices used to Sandstone employed a new technology to double the explosive power of the bomb using the same amount of plutonium spent in Nagasaki.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
Multiplicando o seu destino por 100.000 e começamos a compreender Hiroshima e Nagasaki.
Multiply his fate 100,000 times and you begin to comprehend Hiroshima and Nagasaki.
Em Nagasaki, tal como nos campos de concentração, os operadores de câmara de combate tinham um último serviço a prestar.
[Hanks] At Nagasaki, as at the concentration camps, the combat photographers had one last service to render.
A escola Sorayama, em Nagasaki... sugou centenas de crianças através das janelas.
The Sorayama School in Nagasaki... Sucked out hundreds of kids through the windows.
Fazia-me lembrar um monge, ou um padre com o seu bastão, e ele estava numa elevação a olhar para a colina de Nagasaki, desde o Vale de Urakami.
He reminded me of a monk, orjust a priest with his staff, and he was standing up on a rise looking over the hill of Nagasaki from the Urakami Valley.
Ele era radiologista do hospital-escola de Nagasaki, que se situava mesmo abaixo da colina.
He was a radiologist from the Nagasaki teaching hospital, which was just down below the hill.
Os primeiros casos surgiram... depois dos bombardeamentos de Hiroshima e Nagasaki.
First cases surfaced... after the bombing of Hiroshima and Nagasaki.
Desapareceu no nevoeiro, vaporizou-se como os japonas em Nagasaki.
Disappeared into thin air vaporized like the nips at Nagasaki.
Vocês largaram a bomba em Nagasaki.
You dropped the bomb on Nagasaki.
As bombas atómicas foram lançadas em Hiroshima e Nagasaki em 1945 e a Coreia ganhou a independência...?
Atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki in 1945 and Korea gained independence...?
Ninguém matou alguém tão depressa, desde Nagasaki e Hiroshima.
Nobody's killed people that fast since Nagasaki and Hiroshima.
Foram feitas decisões terríveis nesta sala nenhuma mais agonizante do que Hiroshima e Nagasaki.
Some terrible choices have had to be made in this room none more agonizing than Hiroshima and Nagasaki.
Se fores a Nagasaki, tenho a certeza que encontrarás algumas respostas.
If you go to Nagasaki, I am sure that you will find some answers.
Nagasaki...
Nagasaki...
No próximo episódio, Parte 2, começa o Capitulo Nagasaki! A sério?
"Next time, Part 2, the Nagasaki Chapter starts!"
Pensava que estes navios europeus apenas podiam atracar em Nagasaki.
I was under the impression that European ships could only dock at Nagasaki.
um pequeno posto de mercadores holandeses que concordaram viver em confinamento na ilha do porto de Nagasaki.
a small settlement of Dutch traders who agreed to live in confinement on an island in Nagasaki Harbour.
Toda vez que um barco holandês chegava O navio holandês teria as últimas notícias da Europa E essas notícias seriam dadas às autoridades holandesas em Nagasaki
Every time a Dutch ship arrived, the Dutch ship would have the latest news from Europe and that news would be given to the Dutch authorities in Nagasaki and then that news would be translated into Japanese and rushed immediately to the headquarters of the shogun.
A única vez que Kaempfer realmente viu o Japão foi quando ele viajou de Nagasaki até Edo, que era a capital do xogunato.
The only time Kaempfer really saw Japan was when he travelled from Nagasaki to Edo, which was the shogun's capital.
A bordo, mais ou menos 60 canhões e quase mil americanos e eles não chegaram nos portos para estrangeiros de Nagasaki, mas nas águas proibidas da baía de Edo, a cidade-capital do próprio xogum.
On board were some 60 cannons and almost 1000 Americans. And they landed not in the foreigners'port of Nagasaki, but rather, in the forbidden waters of Edo Bay, the shogun's own capital city.
Depois Nagasaki foi bombardeada.
Nagasaki was bombed next.
Kyoto está fora, o Stimpson gosta demasiado dos templos, mas temos Nyagada, Kurkurra, Nagasaki, e Hiroxima.
At 29 years of age I was so shot in the ass with confidence I didn't think there was anything I couldn't do.
Em ordem de prioridade temos Hiroxima, Kurkurra, Nagasaki.
On the evening of 4th August, Paul Tibbets called his men together.
A segunda bomba estava destinada para a cidade de Kokura, mas estava muito nublado, por isso o avião seguiu para Nagasaki.
Against those who have starved, and beaten, and executed American prisoners of war. Against those who have abandoned all pretence of obeying international laws of warfare.
O Concelho Supremo de Diretor de Guerra em Tóquio, reuniu-se no mesmo dia. Nessa altura, os Russos já tinham declarado guerra ao Japão.
A second bomb was intended for the city of Kokura, but it was too cloudy, so the plane moved on to Nagasaki.
Hiroxima e Nagasaki, não foi tomada em Potsdam, não foi tomada por Truman, foi tomada pelos militaristas japoneses quando rejeitaram qualquer oportunidade para renderem as suas forças armadas e poupar uma enorme perda de vidas humanas.
The final decision that resulted in the two bombs, Hiroshima and Nagasaki, was not made in Potsdam, it wasn't made by Truman, it was made by the Japanese militarists when they rejected any opportunity to surrender just their armed forces,
A sua carta impulsionou uma cadeia de acontecimentos : que levaram à destruição de Hiroshima e Nagasaki.
His letter set off a chain of events which led to the destruction of Hiroshima and Nagasaki.
O teu japonês é horrível.
Nagasaki. Okinawa.
Hiroshima, Nagasaqui, Chernobyl.
Iroshima, Nagasaki, Chernobyl.
Mais recentemente, encontrámo-nos nas ruínas de Nagasaki.
More recently, we've met in the ruins of Nagasaki.
Os EUA bombardearam a cidade japonesa de Hiroshima... em 6 de agosto de 1945.
And three days later, they detonated another atomic bomb on the city of Nagasaki. What has been done is the greatest achievement of organized science in history.
E três dias depois, eles detonaram outra bomba atômica... contra a cidade de Nagasaki.
I can remember in the Pacific, when the word spread, that the bombs had been dropped.
Demasiado arriscado. Voaremos contra o vento. Dessa forma somos mais lentos e precisos.
Kyoto is out, Stimpson likes the temples too much, but we've got Nyagada, Kurkurra, Nagasaki, and Hiroshima.
Mas o projetor encravou.
In order of priority, they are Hiroshima, Kurkurra, Nagasaki.
Depois, vieram as notícias de Nagasaki.
Desperately short of fuel, the crew released the bomb, despite more clouds.