Translate.vc / Portugais → Anglais / Nelle
Nelle traduction Anglais
36 traduction parallèle
Queremos esta vila, La Nelle.
We want this town, La Nelle.
Esta operação sobre La Nelle é só da Companhia Fox.
This operation on La Nelle is strictly Fox Company.
La Nelle?
La Nelle?
O prisioneiro diz pelo menos dois tanques em La Nelle, talvez mais.
Prisoner reports at least two tanks in La Nelle, maybe more.
- Por que não estás em La Nelle?
- Why aren't you up in La Nelle? - I tried!
Na Itália chamamos-lhe :
In Italy we call it "Quasi nelle tue braccia."
Nelle... tenho medo de ficar sozinha.
Nelly... I'm afraid of being alone.
Nelle está aqui agora.
Nelly's here now.
Diga ao seu patrão, Nelle que nunca na minha vida conheci... algo tão desprezível como ela.
Tell your Master Nelly that I never in all my life met with such an abject thing as she.
Sr. Truman Capote e Menina Nelle Harper Lee?
Mr. Truman Capote and Miss Nelle Harper Lee?
Querem interlocutores como tu, ou como a Nelle.
They want someone like you, like Nelle.
Não me ocorre nada que tenha em comum com a Nelle.
I can't think of a single quality I share with Nelle.
Lembras-te do manuscrito que a Nelle me mandou para Nova Iorque?
Well, remember Nelle's manuscript she sent me in New York? Yeah.
Nelle! Parabéns pelo Matar um Pássaro, é isso?
Nelle, kudos on....
Foi lá que conheci a Nelle.
And that's where I met Nelle.
Podias fingir-te mais animado, nem que fosse pela Nelle.
You know, at least for Nelle... you should try and pretend you're having a good time tonight.
Nelle...
Oh, Nelle.
Sr. Shawn, é a Nelle.
- Mr. Shawn, it's Nelle.
- Ele não quer falar.
- Nelle, he won't talk.
É a Nelle.
It's Nelle.
" Menina Nelle Harper Lee e Truman Capote.
" Miss Nelle Harper Lee and Truman Capote.
Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom?
Nelle, as my oldest and dearest friend, do you think the Kansas thing is good?
A Nelle cresceu com ele no Alabama.
Nelle grew up with him in Alabama.
O Truman adorava a Nelle.
Truman adored Nelle.
Nelle!
Nelle!
Sinto muito, mas a Nelle e eu vamos ter que ficar cá no Natal.
I'm sorry, but Nelle and I will have to stay for Christmas.
A Nelle e eu podemos fazer um piquenique no hotel.
Nelle and I can make a picnic at the hotel.
A Nelle vai ficar entusiasmada.
Nelle will be thrilled.
Nelle.
Nelle.
Vai-me custar imenso tempo a moldar, mas graças à Nelle, que foi uma dádiva dos deuses e a todos vocês provavelmente vamos precisar apenas de mais uma semana aqui.
It'll take me a long time to shape, but... thanks to Nelle, who's been a gift from heaven... and you all... we'll probably only need a week more here.
Esta é a coisa mais malvada que alguma vez fizeste, Nelle Harper Lee e eu nunca te perdoarei.
This is the most black-hearted thing you have ever done, Nelle Harper Lee... and I will never forgive you.
- Nelle!
- Nelle!
Por favor, Nelle.
Please, Nelle.
Olá, Nelle.
Hi, Nelle.
Temos ordem para tomar La Nelle.
We're ordered to take La Nelle.
"Quasi nelle tue braccia". - Como é em inglês?
- How does it go in English?