English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Poland

Poland traduction Anglais

1,026 traduction parallèle
Quer devorar a Polónia também?
Does he want to eat up Poland, too?
Infeliz Polónia.
Unhappy Poland.
Jovens polacos vingavam a sua pátria, o esquadrão polaco da RAF.
Young men of Poland a venging their country... the Polish squadron of the RAF..
Os meus familiares estão felizmente fora da Polónia, mas tenho alguém em Varsóvia.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
- Não vê que a Polónia está em jogo?
- Don't you see, Poland's at stake?
Não sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia?
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland?
Vida longa à Polónia!
Long live Poland!
O que ele fez com Shakespeare faremos nós agora, com a Polónia.
What he did to Shakespeare, we are doing now to Poland.
O que ele quer da Polónia?
What does he want from Poland?
E tomar Danzig não era o mesmo que seqüestrar a Polônia.
And picked Danzig as their excuse for the gobbling up of Poland.
O mesmo velho método de sofrimento entrou em ação também aqui.
Poland's access to the sea. the same old softening process had gone on here.
Hitler exigia Danzig no corredor Polonês, senão... POLONESES LUTARÃO POR DANZIG O povo da Polônia preparou-se para o inevitável.
Hitler demanded Danzig in the Polish corridor or else..... Poles Will Fight for Danzig the people of Poland prepared for the inevitable.
A tomada da Tchecoslováquia pela Alemanha... tornou ainda pior a posição estratégica da Polônia.
Germany's theft of Czechoslovakia had make Poland's strategic position..... even Worse.
Exceto pelos Montes Cárpatos, a Polônia era relativamente plana.
Carpathian Mountains, Poland is relatively flat and loW-lying.
O Rio Vístila é o Mississipi da Polônia, largo, barrento... e sem possibilidade de travessia na maior parte de sua extensão.
the Vistula is the Mississippi of Poland. It is broad, muddy and unafordable for most of its length.
Os Nazistas : "5000 tanques modernos." A Polônia : "600 tanques de tipo desconhecido."
the Nazis 5000 modern tanks, Poland 600 non descript tanks.
O centro da invasão já avançara durante 30 minutos... e os aviões da Luftwaffe voavam sobre a Polônia,... varrendo a Força Aérea Polonesa, a qual, em sua maior parte,... rolava como pedras no solo.
Before the invasion Was 30 minutes old, the planes of the Luftwafe..... Were over Poland, Wiping out the Polish Air Force..... most of it caught flat-footed on the ground.
Cinco esquadrões aéreos nazistas, voando ao alcance da visão,... destruíram as comunicações, estações de rádio,... usinas de força, estradas, pontes e ferrovias.
Fire-flying Nazi squadrons ranged deep into Poland..... destroying communications, radio stations, power plants..... highways, bridges, railroads.
A ALEMANHA ASSINOU UM PACTO DE NÃO-AGRESSÃO COM A POLÔNIA.
Germany has concluded a Non - aggression Pact With Poland.
A Polônia foi completamente destruída.
Poland Was completely destroyed.
Completamente?
Completely? During the last days of the campaign, the RussianArmy entered..... eastern Poland and took up positions along the Bug River. .
Sim, mas isso não tinha importância,... porque eles finalmente se deram conta de que a ameaça não pesava... apenas sobre a integridade de uma Polônia, mas também... de cada homem livre em qualquer lugar do mundo.
But that didn't matter For they finally realized that What Was being threatened... Wasn't just the integrity of Poland, but the integrity of free men..... everywhere in the World.
Polónia.
Poland.
Destruí tudo... na Alemanha e na Polônia, que pudesse dar uma... pista sobre a minha identidade. Bem, adivinhas onde estarei... às 16 horas?
I destroyed every item in Germany and Poland that might reveal my identity.
Quem nasce na Polônia é polonês, não polaco!
People from Poland are Poles. They are not Polacks.
O número habitual de jantares que tenho feito ultimamente é igual ao número de recepções a que tenho a sorte de ser convidada.
I understand you are now protecting my estates and all of my possessions in Poland. Who has them?
... e a Checoslováquia e a Polónia... acabadas!
und Poland, kaputt.
Polacos, estão aqui desde a queda da Polónia.
Poles, here since the fall of Poland.
Maldito espião. Coronel, o seu País não está ocupado pelos Alemães como a Polónia e a Holanda.
Colonel, your country's not occupied by the Germans like Poland and Holland.
"Princesa", na Polónia, é um título comum.
Princess is a very common title in Poland.
"História da Polónia sob os Czares".
"The History of Poland under the Czars."
Há alturas que nos cansa de tanto falar sobre a Polónia... e sobre a alma eslava. Agora pode pesquisar.
Since you won't stop talking about Poland and the Slavic soul, you can do some research.
O Príncipe Sorokowski ficou na Polónia?
Did Prince Sorokowski stay in Poland?
Sim. É conhecida na Polónia.
It's a very popular story in Poland.
Que diferença faz se um pedaço da Polônia muda de dono?
What difference does it make, a piece of Poland changes hands?
- lrei à Polônia apenas por alguns meses.
- I must go to Poland for a few months.
Sei tudo sobre o dinheiro que mandou para a Polônia e o motivo.
I know all about the money you had to send to Poland and why.
Você vai de Inglaterra para a Holanda, atravessa a Alemanha. Polónia, Rússia, Sibéria, China.
You go from England to Holland, across Germany, Poland, Russia, Siberia, China.
Sigismundo, rei da Polónia :
Sigismund, King of Poland : Pavel Massalsky
O trono de Moscovo ficará, pois, livre para o novo czar e amigo da Polónia.
and the throne of Moscow will be free for a new Tsar well-disposed towards Poland.
Lituânia e Polónia, bem como a Livónia receberam de Deus a missão de serem postos avançados da Europa. E de impedir aos bárbaros de Moscovo que penetrem na família dos povos ilustrados de Ocidente.
God in his wisdom decreed that Lithuania, Poland and the Baltic States should serve as the outposts of Europe, in order that the civilized nations of the West might be protected from the Muscovite barbarians.
"que se comprometeram " com o rei da Polónia " e atraiçoaram entregando
The aforementioned boyars having been in communication with the king of Poland, with the aim of submitting to foreign domination.
Mas... em setembro, fomos enviados à Polônia.
But.... in September, we were shipped to Poland.
Expulsem o traidor! E que a história do seu destino cause terror por toda a Polónia!
Launch the traitor forth and let the story of his fate strike terror throughout Poland!
O meu companheiro disse... que na Polonia existem campos de represálias para os insubmissos.
My colleague says... in Poland they have prison camps for people who won't work.
Polônia!
Poland!
E deixem que a sua história espalhe o terror por toda a Polónia!
And let the story of his fate strike terror throughout Poland!
Era meu desejo, bela Olinska, apresentar-lhe a minha homenagem, mas os usos antigos näo permitem, que o Palatino da Polónia ofereça pessoalmente os seus votos, até depois de uma cerimónia solene.
It was my wish, my fair Olinska... to present to thee my homage, but ancient custom does not permit... a Palatine of Poland to offer his vows in person... till after a solemn ceremony.
400.000 da Hungria... 250.000 da Polônia e da Alta Silésia... e 100.000 da Alemanha.
400,000 from Hungary... 250,000 from Poland and Upper Silesia... and 100,000 from Germany.
Polônia seria a próxima vítima.
Poland Was next on the map.
E que diferença faz isso?
What difference does that make? In Poland and Holland we have families.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]