Translate.vc / Portugais → Anglais / Ryuji
Ryuji traduction Anglais
47 traduction parallèle
Ryuji, anda aqui.
Ryuji, come here.
Ryuji...
- Ryuji.
Não matas-te o meu homem, pois não?
You didn't kill my man, did you, Ryuji?
Não faças de Shimazaki mentiroso.
You back off, Ryuji. Now. You don't make Shimazaki a liar.
Terias as portas abertas para assumir o comando, não era?
Clan door's wide open for a power play, huh, Ryuji?
Eu sou, Hanada Ryuji, chefe do clã Hanada, e declaro guerra aos Dragões.
I am... Hanada Ryuji boss of the Hanada clan. I declare war on the Dragons.
Ryuji Hanada?
Ryuji Hanada?
Ryuji Hanada.
Ryuji Hanada.
Ryuji Hanada lançou-nos um desafio.
Ryuji Hanada has sent us a challenge.
Ryuji matou e continuará a matar até que eu vá ter com ele.
Ryuji killed them and will continue to kill unless I go to him.
Ryuji pode identificar o "Freeman".
Ryuji can identify the Freeman.
Ryuji estará no funeral de Shimazaki.
Ryuji will be at Shimazaki's funeral.
Sou eu, escuto.
It's Ryuji. What's up?
Peço-te, Ryuji, é um presente.
Ryuji, be reasonable, it's a good offer.
Se pudesse batia-te era na cabeça.
If I could, Ryuji, I would knock your head off.
Lembra-te do que te disse, Ryuji.
You remember what I said, Ryuji.
Ryuji não sabe de nada.
But it's not Ryuji at all, it's you.
Takayama Ryuji.
It's Takayama Ryuji.
Takayama Ryuji.
Takayama Ryuji.
Takayama Ryuji!
Takayama Ryuji!
O Takayama Ryuji matou-se?
Takayama Ryuji, kill himself?
é do Takayama Ryuji.
it's Takayama Ryuji.
É o Takayama Ryuji.
It's Takayama Ryuji.
Ryuji e asua ex-esposa nunca se mantiveram em contacto, mas parece que recentemente estiveram próximos.
Ryuji and his ex-wife never kept in touch with one another, but it looks like recently the two had been in close contact.
Asakawa Reiko entrou no apartamento de Ryuji no momento em que a ambulância chegou.
Asakawa Reiko entered Ryuji's apartment at about the time that the ambulance arrived.
Ontem de manhã, o que a fez decidir ir ao apartamento de Takayama Ryuji?
Yesterday morning, what made you decide to suddenly go to Takayama Ryuji's apartment?
Você sabia que Takayama Ryuji estava-se encontrando com a sua ex-mulher, não é?
You knew that Takayama Ryuji was meeting with his ex-wife, didn't you?
Então, com a ajuda do Takayama Ryuji, ela começou as suas investigações, tentando esconder tudo o que podia sobre a fita.
Thus, aided by Takayama Ryuji, she began her investigations, trying to uncover everything she could about the videotape.
Ryuji não te ajudaria, e eu também não o farei!
Ryjui wouldn't help you, and neither will I!
Então como vais, Ryuji?
So how are you, Ryuji?
Ryuji!
Ryuji!
Ryuji...
Ryuji...
Sou Takayama, mulher do Ryuji!
I'm Takayama Ryuji's wife!
Porquê Ryuji?
Why Ryuji?
Porquê não tu, Ryuji?
Why not you, Ryuji?
Ryuji?
Ryuji?
Um homem chamado Takayama Ryuji foi morto.
- A man named Takayama Ryuji died.
Desculpe incomodar tão tarde, mas gostariamos de fazer-lhe umas preguntas sobre Ryuji.
I know it's late, but I'd like to ask about Takayama Ryuji.
Takayama Ryuji e Asakawa Reiko estavam à procura de algo, certo?
Takayama Ryuji and Asakawa Reiko were looking for something, right?
Conhecia Takayama Ryuji?
Did you know Takayama Ryuji? Yes.
Ikeda Ryuji
Ikeda Ryuji
Conhece o escritor Dekogawa Ryuji?
Do you know Dekogawa Ryuji, the writer?
Conhece o Dekogawa Ryuji?
Do you know Dekogawa Ryuji?
"ESTÚPIDO" DE DEKOGAWA RYUJI
Dekogawa Ryuji's "DumBeast"
PRÉMIO REVELAÇÃO PARA DEKOGAWA RYUJI
Newcomer Award to Dekogawa Ryuji
Eu trato de Ryuji.
I'll take care of Ryuji.