English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Sounds

Sounds traduction Anglais

35,469 traduction parallèle
Parece bom. Gostaria de um bebida.
Bar sounds good.
Gosto do som.
Yeah, I like the way that sounds coming out.
Parece-te bem?
Sounds good to you?
Parece que vamos falar sobre isso.
Sounds like we're gonna talk about this. You just gotta remember your mantra.
Oito mil volts parecem ser bastante perigosos. Apenas usa-os em mim.
Eight hundred thousand volts sounds pretty dangerous.
Uma arma. Se a encontrarmos, usamo-la para matar a Besta.
It sounds like, if we could find it, we could use it to kill The Beast.
- É a nossa cara.
- That sounds like us.
Isso parece ser muito.
Okay, that sounds like a lot.
Esse soa perfeito.
This sounds perfect.
Pareces durão.
Sounds tough.
Uma viagem de ida e volta de seis horas não é uma experiência...
I don't know if a six-hour round trip sounds like a... Kind of experience.
- Parece legal.
- That sounds nice.
Parece confortável, excitante e perigoso, mas também...
It sounds cozy and warm and exciting and dangerous.
Parece emocionante, Sam.
Sounds exciting, Sam.
- Parece parvo, mas vai ser giro.
- It sounds silly, but it'll be fun.
Parece-me que estão de acordo.
Sounds like you're both on the same page.
- Isso soa a pobre.
- That sounds like poor.
- Parece-me bem.
- Sounds good.
Pois, parece que se preocupa imenso contigo.
Yeah, it sounds like he really cares about you.
Não é assim que um grito soa...
That's not what a shriek sounds...
Um grito soa assim!
This is what a shriek sounds like!
É como soa ser fodida por 500 homens!
This is what it sounds like to be fucked by 500 men!
Não sou perito em mulheres, mas isso realmente parece-me uma armadilha.
I'm no expert on women, but that really sounds like a trap to me.
Sim, parece uma coisa que o Aldo diria.
Yeah, sounds like something Aldo would have said.
- Mas ali, também,
Sounds good to me, listen to that.
O tipo que te assaltou a mão armada? É estranho, mas ele foi gentil, apesar de tudo. Estava calmo, controlado, acompanhou-me no que tinha de fazer.
I know it sounds strange, but he was kind, all things considered.
- Não julgues, parece bom.
- Now don't judge. It sounds tasty.
Na verdade, parece que o Betty vai muito bem.
It actually sounds like Betty's doing extremely well out there.
Soa como um bom caso para o James Aubrey, o rei em solucionar assassínios em Washington.
This sounds like a good case for James Aubrey, the murder solving king of Washington D.C.
- Parece que doeu.
That sounds like it hurt.
Parece que Bud Bundy ameaçou nossa vítima.
It sounds like Bud Bundy just threatened our victim.
Isso soa muito mau, não soa?
Oh, man. That sounds pretty bad, huh?
É. Soa muito mau e, honestamente, não esperava isso do dono da Cidade das Diversões.
It sounds really bad, and honestly, it's not what I'd expect from the owner of Funtown.
- E como é que pensas que ela se sentiu quando soube que o filho foi substituído por ela? - Parece uma mulher nervosa.
Sounds like a woman with a lot of rage.
Não estávamos interessados naquilo.
So, it sounds like Ron was actually doing you a favor by firing Joey. We weren't interested in that.
Parece uma forma muito violenta de matar alguém.
That sounds like a very violent way to kill someone.
Parece que o Pamanther tem explicações a dar.
Sounds like Pamanther has a little explaining to do.
Parece sério.
Sounds... sounds serious.
Parece que alguma coisa séria aconteceu no laboratório.
It sounds like something serious has happened at the lab.
- Está bem, parece bom.
Okay, sounds good.
Parece que ele foi mesmo atrás do Vargas.
Sounds like he really had it in for Vargas.
Isto cheira-me a desafio.
Sounds like a challenge.
- Parece que alguém quer problemas.
Sounds like someone's stirring up trouble.
Parece ter sido difícil...
Sounds rough.
Parece querer evitar a intimidade, doutor.
Sounds like you're avoiding intimacy, doctor.
Soa bem em espanhol, também.
Sarita. - Sounds good in Spanish, too.
Parece-me bem.
Sounds good.
Soa a um tipo no cume de uma montanha a conversar com Deus.
That sounds like a guy on a mountain peak communing with God.
Isso parece-me muito bem, mas acho que elas não quereriam.
That sounds very nice... but I don't think they'd really want to.
- Isso parece sério. - E é.
- Well, that sounds serious.
Soa bem.
That sounds great.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]