English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Timothy

Timothy traduction Anglais

980 traduction parallèle
Nem mesmo a Sra. Timothy.
Not even Mrs. Timothy.
Há muito que queria ficar sozinho para pensar, não é, Timothy?
You've often wanted to be alone and think, haven't you, Timothy?
Sim, senhor, mas a Sra. Timothy terá uma grande decepção.
Yes, sir, but Mrs. Timothy will be awful disappointed, sir.
Parece feliz por me ver, Timothy.
He seems glad to see me, Timothy. Yes.
Timothy, sabe onde vou passar a noite?
Timothy, do you know where I'm going to spend the night?
Obrigado, Timothy.
Thank you, Timothy.
Não vou precisar dela, Timothy.
I shan't need a bed, Timothy.
Tranque-me aqui, Timothy.
Lock me in, Timothy.
- Chamo-me Timothy Hogarth...
- My name is Timothy Hogarth.
Bem, trouxe cá o Timothy.
Why, I brought Timothy down here.
- Que tal, Timothy?
- How about it, Timothy?
Bem, se te trocar com o Timothy, tens de começar as férias amanhã.
Well, if I switch you with Timothy, you'll have to start your vacation tomorrow.
Obrigado, Timothy.
Oh, thanks, Timothy.
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
Half an hour later, a certain Timothy J. Dugan had a secret session... with the crime commission, and he done all the talking.
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
- I got it. - The complete works of Timothy J. Dugan.
E o Timothy?
And, uh, Timothy? Well, uh...
O Timothy é um verdadeiro rapaz, digamos.
Timothy is all boy, shall we say? A natural born leader.
Timothy?
Timothy?
Dá as boas noites ao Timothy, filho.
Say good night to Timothy, son.
Boa noite, Timothy.
Good night, Timothy.
Chamo-me Tìmothy.
My name is Timothy.
Tìmothy, leva "Meio-Shilling" um bocadinho.
Timothy, take Sixpence awhile.
Tìmothy...
- Timothy... - ( gunshot )
Tìmothy, vem comigo.
Timothy, come with me.
Nada acontecerá comigo ou com Timothy Dudgeon.
You take care. Nothing will happen to me, or to Timothy Dudgeon.
- Timothy Dudgeon...
- Timothy Dudgeon...
Esta é a última vontade, o testamento do meu Timothy Dudgeon.
This is the last will and testament of me Timothy Dudgeon
- As Irmãs Timothy e Ellen... - irão para o Congo, também.
Sisters Timothy and Ellen... will go to the Congo, too.
Do próximo sábado a uma semana irão buscá-lo às 11.10 e levá-lo para o Sanatório Timothy Swardon, na Rua 61, 84 Leste.
One week from next Saturday, you will be called for at 11 : 10am and taken to the Timothy Swardon Sanitarium, 84 East 61st Street.
Devemos a Timothy Ryan, o corneteiro da 5ª Cavalaria dos Estados Unidos, único sobrevivente da companhia, pelo seu diário, o único registo existente desta tragédia e da campanha que se lhe seguiu.
We are indebted to Timothy Ryan, bugler, 5th United States Cavalry... the company's sole survivor, for his diary... the only existing record of this tragedy, and the campaign that followed.
Estou confiante nos resultados. Timothy.
I am confident of the outcome.
Não te vejo desde a expedição vulcana.
Timothy, haven't seen you since the Vulcanian expedition.
Voltamos agora à programação normal.
'We return you now to The Timothy Jones Show.'
Sentam-se com as túnicas de algodão a escorrer protector solar em cima da pele crua, inchada e purulenta, porque abusaram do Sol logo no primeiro dia.
And sitting in cotton sun frocks Squirting timothy white's sun cream All over their puffy, raw, swollen, purulent flesh
e Voltar a Vendê-las com um Lucro Considerável.
From the self-service counter at timothy whites And selling them again at a considerable profit.
Que tacada, Timothy! Que tacada!
What a shot, Timothy!
As vozes de São Francisco, Sócrates, O general Gordon e Timothy Leary... todos me disseram que eu era Deus.
The voices of St. Francis, Socrates, General Gordon and Timothy O'Leary... all told me I was God.
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
"Seu amigo para sempre, Timothy Joseph Flynn."
"Your friend forever, Timothy Joseph Flynn."
Excepto o Timothy Leary
Except for Timothy Leary, dearie
Pensei que essas coisas tinha desaparecido nos anos 60... com o Timothy Leary e todos os outros gurus!
I thought all that isolation tank stuff went out in the'60s with Timothy Leary and all them other gurus!
Pedimos ao Timothy Havelock que localizasse os destroços.
We asked Sir Timothy Havelock to locate the wreck.
E sentados nas suas queimaduras esguichando creme de protecção Timothy White nas suas carnes inchadas, esfoladas, intumescidas e purulentas, porque exageraram no primeiro dia.
And sitting in their cotton sunfrost, squirting Timothy White Suncream all over their puffy, raw, swollen, parollen flesh,'cos they overdid it on the first day.
Oh Sr. Ages, o meu filho Timothy está tão doente!
Oh Mr. Ages, my son Timothy is so sick!
Ela vai acordar o Timothy!
She'll wake up Timothy!
- O Timothy está muito mal.
- Timothy is very ill.
Vai buscar... o Timothy!
Go get...
Por favor!
Timothy! Please!
Timothy... lembra-te do Timothy.
Timothy... remember Timothy.
mas Timothy tem pneumonia.
I would move, but Timothy has pneumonia.
Mais à frente, no debate, o ministro subalterno de estar assustado com qualquer tipo de maquinaria agrícola desafiou o subsecretário de Estado de esconder Terence Rattigan a produzir os números deste ano fornecidos pelo Departamento de Roubar Pacotes de Ligaduras a Timothy Whites
And producing a tube of euthymol toothpaste. Later in the debate The junior minister for being frightened

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]