Translate.vc / Portugais → Anglais / Yaniv
Yaniv traduction Anglais
100 traduction parallèle
Yaniv, queres dizer as últimas palavras?
Yaniv, do you wanna say some last words?
Yaniv!
Yaniv!
Yaniv, dá-me mais, por favor!
Yaniv, give me more please!
Comandante, Yaniv perdeu a mão.
Commannder, Yaniv lost the hand.
- E Yaniv?
- And Yaniv?
- Olá, Yaniv. É a Angela.
( ANGELA SPEAKING )
- Yaniv.
Yaniv.
Sou o Yaniv.
I'm Yaniv.
Alguém devia ajudar-te. Yaniv!
Someone should help you.
Vou para casa, Yaniv.
I'm going home, Yaniv.
O que estás à procura, Yaniv?
Er... what are you looking for, Yaniv?
O Yaniv deve gostar de ti se aprendeu boas maneiras.
Hi. Yanny must like you if he's got manners now.
Vou contar ao Yaniv o que fizeste, e ele vai-te lixar!
I'll tell Yaniv what you did, and he'll fuck you up! Cassie!
- Yaniv, chás, vai!
Yaniv, teas, go.
Mas gostas de mim? Eu não sei, Yaniv.
But you like me?
Não é essa a questão.
I don't know, Yaniv. It's not about that.
Yaniv.
Yaniv.
Yaniv?
Yaniv?
- Quem diabos é o Yaniv?
Who the hell's Yaniv?
Foi o Yaniv.
It was Yaniv.
O Yaniv Bodnar foi preso em Berlim.
Yaniv Bodnar was arrested in Berlin.
Diz-me, Yaniv... O que é que o liam fez para trazer-te de volta?
Tell me, Yaniv... what did Ilan have to do to win you back?
Vamos, Yaniv.
Come on, Yaniv.
A usar um pseudónimo, Yaniv embarcou no avião para Roma, e Bodnar ficou nos EUA.
Using an alias, Yaniv boarded the plane to Rome, and Bodnar stayed in the U.S.
Os Agentes Federais estão a interrogar o Yaniv.
Federal marshals are questioning Yaniv. Mm.
Usando um pseudónimo, Yaniv embarcou no avião para Roma e Bodnar ficou nos EUA.
Using an alias, Yaniv boarded the plan to Rome and Bodnar stayed in the U.S.
Os Agentes Federais mantém-no preso em Washington. Esqueçam o Yaniv.
Federal marshals are holding him at the DC jail.
Ele é inútil para nós.
Forget about Yaniv. He's worthless to us.
Usaste o Yaniv.
You used Yaniv.
Nunca queres ir para casa, Yaniv?
Don't you ever want to go home, Yaniv?
Yaniv!
Yaniv...
Yaniv! Por favor, não!
Yaniv, please, no!
Yaniv! Yaniv, não!
Yaniv, no!
O Yaniv contou-me o que aconteceu.
- Yaniv told me what happened.
Como reage ao facto de um grupo israelita extremista ter reivindicado os assassinatos e que o líder, Yaniv Levi, esteja em liberdade e não controlado pelas suas forças de segurança?
How do you respond to the fact an Israeli extremist group has claimed the murders and that its leader, Yaniv Levi, has remained at liberty and clearly unmonitored by your security forces?
A Polícia holandesa, a atuar segundo informações recebidas de uma fonte anónima, entrou num apartamento em Utrecht hoje cedo encontrando lá dentro o corpo do ativista israelita Yaniv Levi.
Dutch police, acting on information received from an anonymous source, raided an apartment in Utrecht earlier today, finding inside the body of known Israeli activist Yaniv Levi.
Yaniv Levi.
Yaniv Levi.
Yaniv Levi é um cão de ataque israelita. E eles tiraram-lhe a trela.
Yaniv Levi is an Israeli attack dog... and they just let him off the leash.
Yaniv, desculpa.
Yaniv, I am so sorry.
Yaniv, queremos apanhar este homem, garantir que não tente magoá-lo ou a mais ninguém.
Yaniv, we want to catch this guy, make sure he doesn't try to hurt you or anyone else.
Vê se consegues mandados para a loja do Yaniv, - os vídeos de segurança...
See if you can get some warrants to Yaniv's store for his security footage...
Se é que terminamos aqui devíamos ir até à casa do Yaniv.
Um, if-if-if we're done here, we should, we should probably go to Yaniv's house. Are you done?
Parece corroborar a história do Yaniv.
Seems to corroborate Yaniv's story.
Lá está o Yaniv.
There's Yaniv.
Foi o que pensei, mas o Yaniv está impressionado com o que Langston penhora.
That's what I thought, but clearly Yaniv is taken with whatever Langston is pawning.
Viemos falar com o Yaniv.
We're here to talk to Yaniv.
O Yaniv não está em casa.
Yaniv is not home.
Maravilha, vamos ter biscoitos para o jantar.
- Great, we're having cookies for dinner. - Mm-hmm. Yaniv!
Ela nunca vai foder contigo.
Yaniv!
Yaniv, anda cá.
Yaniv, come.
Deixa-o!
Yaniv, stop!