Translate.vc / Portugais → Anglais / Zeddicus
Zeddicus traduction Anglais
76 traduction parallèle
Pedi ao Grande Feiticeiro Zeddicus Zu'l Zorander que me auxiliasse.
I asked the Great Wizard Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
Zeddicus Zu'l Zorander, nomeio-te.
Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
Zeddicus, velho amigo.
Zeddicus, old friend.
As Terras Médias mudaram desde que desapareceste, Zeddicus.
The midlands have changed since you disappeared, zeddicus.
Tenho tanto para te contar, Zeddicus.
I have so much to tell you, zeddicus.
E falando por experiência própria, ele não poderia ter melhor professor do que tu, Zeddicus.
And take it from one who knows, He could have no better teacher than you, zeddicus
Não me julgues, Zeddicus.
Do not judge me, zeddicus.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz?
Zeddicus zu'l zorander, but how are we gonna save the boy?
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus zu'l zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander nunca aceitaria a minha ajuda.
Zeddicus zu'l zorander would accept no help from me.
Onde está o meu Zeddicus?
Where's my Zeddicus?
Porque é que o meu Zeddicus nunca vem a casa?
Why didn't my Zeddicus ever come home?
Zeddicus apareceu porque precisa de algo.
Zeddicus shows up because he needs something.
O modo como sempre foi, "Desaparece e brinca, Thaddicus", enquanto o Pai dava o seu precioso tempo para o treino do grande Zeddicus?
The way it was always "Run off and play, Thaddicus," while Father gave his precious time to the training of the great Zeddicus?
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
E deixar tudo e todos para trás não poderia ter sido fácil para ti, Zeddicus.
And leaving behind everything and everyone couldn't have been easy for you, Zeddicus.
Chega de conversa, Zeddicus.
Enough debate, Zeddicus.
Apanha o rapaz.
Zeddicus, get the boy.
Porque é que não tens conseguido localizar a terceira Caixa de Orden ou o Feiticeiro Zeddicus?
Why have you been unable to locate the third Box of Orden or the wizard Zeddicus?
Os nossos feiticeiros descobriram que o Feiticeiro Zeddicus está a usar um feitiço obscuro para encobrir a nossa nuvem de localização.
Our sorcerers have discovered that the Wizard Zeddicus is using an obscuring spell to mask our tracer cloud.
Sem dúvida que o Zeddicus vai usar magia para proteger a Caixa de alguma forma.
No doubt Zeddicus is using magic to protect the box somehow.
O Zeddicus deve estar a usar essa magia de algum modo para proteger a Caixa.
Zeddicus must be using their magic to shield the box somehow.
E agora olha para ti, Zeddicus, reduzido a rastejar para me pedir um favor.
And now look at you, Zeddicus, reduced to crawling back, begging me for a favor.
O que concedi ao Rei Gregor, não é uma maldição, Zeddicus.
What I bestowed on King Gregor, it's not a curse, Zeddicus.
Ainda não percebeste, pois não, Zeddicus?
You still don't understand, do you, Zeddicus?
Não vês, Zeddicus?
Don't you see, Zeddicus?
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
E se o Zeddicus e a Madre Confessora estão perto, o Seeker não pode estar longe.
And if Zeddicus and the Mother Confessor are nearby, the Seeker cannot be far.
Sou Zeddicus Zu'l Zorander.
I am Zeddicus Zu'l Zorander,
Mesmo que eu não tivesse presa por um Rada'han, mesmo que o grande Zeddicus não tivesse falecido...
Even if I weren't yoked by a rada'han, even if the Great Zeddicus hadn't perished- -
O seu nome era Zeddicus Zu'I Zorander.
His name was Zeddicus Zu'l Zorander.
Não faço tenções de te matar, Zeddicus.
I have no intention of killing you, Zeddicus.
Olá, Zeddicus.
Hello, Zeddicus.
O grande Zeddicus, que mais?
The great Zeddicus, what else?
Não podes escolher em quais Profecias queres acreditar, Zeddicus.
You can't pick or choose which Prophecies you want to believe in, Zeddicus.
A idade pesa-te assim tanto, Zeddicus?
Have the years taken that much from you, Zeddicus?
Zeddicus?
Zeddicus?
Não sabes que és o Zeddicus Zu'l Zorander, o maior e mais poderoso feiticeiro que o mundo já conheceu em 3000 anos.
You don't know that you are Zeddicus Z'ul Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years.
Com os nossos poderes juntos, Zeddicus, governaremos o mundo e protegê-lo-emos do mal.
And with our combined powers, Zeddicus, we will master the world and protect it from evil.
És o grande amor da minha vida, Zeddicus.
You are the great love of my life, Zeddicus.
Pensa, Zeddicus.
Think, Zeddicus.
Não para nós, Zeddicus.
Not for us, Zeddicus.
Sou Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Seeker da Verdade, Grande Senhor e Governador de Winterhaven.
I'm Zeddicus, greatest of all Wizards, Seeker of Truth, and high lord and master of Winterhaven.
E começarei por arrancar o coração a Zeddicus Zu'l Zorander, e dá-lo de comer aos meus cães.
And I'll begin by ripping out the heart of Zeddicus Z'ul Zorander and feeding it to my dogs.
Os teus planos irão falhar. Porque eu, Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Grande Senhor e Governador de Winterhaven...
Your plans will come to nothing, for I, Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,
Observem, sou o Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Grande Senhor e Governador de Winterhaven, Selador da Fissura, Seeker da Verdade,
Behold, I am Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven, sealer of the rift, Seeker of Truth, defeater of death and restorer of life!
Estava à tua espera, Zeddicus.
I've been expecting you, Zeddicus.
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander!
Zeddicus Z'ul Zorander!
Zeddicus.
Zeddicus.