English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Espagnol / Cool

Cool traduction Espagnol

1,519 traduction parallèle
- Vá lá, vai ser tão fixe! - Sim.
¡ Eso sería cool!
A sério? Nunca estive na Califórnia, mas ouvi dizer que é muito porreiro.
Nunca estuve en California, pero dicen que es cool.
- Que estás fixe. Quem te deu isso?
Como "cool", ¿ quién te vistió?
É como uma droga.
Cool.
Não, mas acho que és fixe.
Porque eres cool.
- Isso seria muito fixe.
Sería cool.
- Foi fixe.
- Estuvo cool.
Seja como for, eu adoro comer quando tou cega, portanto, vai-te foder se és demasiado fixe para ter fome quando tas pedrado.
Sea como sea, adoro comer cuando estoy ciega, por lo tanto, jodete si es demasiado cool para estar hambrienta cuando estás ciega.
- Era um gajo bem porreiro!
- Era un hombre bien cool!
Cool.
Excelente.
Cool.
Fabuloso.
Então,'tasse bem?
Entonces, ¿ todo cool?
'Tasse bem.
Todo cool.
'Tasse bem.
¡ Todo cool!
Então,'tasse bem?
Entonces... ¿ todo cool?
Yeah.'Tasse bem.
Sí. Todo cool.
- Cool, Qual é o teu nome?
- ¿ Cómo te llamas? - Matt.
Cool.
Fantástico.
Oh, cool, Rico.
Fabuloso, Rico.
E, quero dizer, que os amigos do meu meio-irmão, tipo o Scott, não são tão porreiros. E estão sempre juntos, a ver televisão.
Sé que es amigo de mi hermanastro pero vamos, Scott no es tan cool y siempre está ahí cuando veo TV.
Fixe!
Cool!
Que sorte a minha atingir o auge sexual numa época em que o celibato é fixe e o único "sexo seguro" é ver filmes pornográficos.
¿ Qué suerte de llegar a mi plenitud sexual en una época donde es Cool el celibato y el único sexo seguro es ver filmes pornográficos.
Fixe.
Cool.
Isso é fixe... acho eu.
Eso es cool... Creo.
Fixe.
- ¡ Cool!
Bem, há uma pequena fala em "Cool Hand Luke" quando o chefe do gangue da cadeira diz para o Luke, "O que temos aqui é um falhanço a comunicar."
Hay un parlamento en "Cool Hand Luke" en el que el jefe de la banda le dice a Luke : "Lo que nos pasa es una falla en la comunicación".
Citando o filme preferido do meu pai, "Rebeldia Indomável",
Bueno, para citar el héroe de película favorito de mi padre, "Cool Hand Luke",
Ela era tão simpática, super fixe... era pura diversão.
Ella era muy agradable, súper cool... todo era diversión.
És o tipo mis fixe que eu alguma vez conheci.
- ¡ Eres el tipo más cool que he conocido!
Fica aí.
cool
Certo, mas apressa-te caso eu fique com fome.
Cool. Pero date prisa, en caso de que me entre hambre.
Fixe.
Que cool.
- Uma missão de amor, fixe.
Una misión por amor... ¡ cool!
E foi muito fixe o que fez esta noite.
Y fue muy cool lo que hiciste esta noche.
- Falando nisso... Simon, vamos tirar esses óculos sem graça. Experimente estes óculos superlegais e atuais.
¡ Lo cual me recuerda Simon, deshazte de esos lentes aburridos y prueba estos anteojos súper cool de última moda!
E não é nada "cool" seres encontrado assim, pois não?
No es tan fantástico ser encontrado de esa manera, eh.
Cool Breeze, sela a segurança das Nações Unidas.
Viento Suave, que no actúe Seguridad de la ONU.
Cool Breeze, o Betty Blue tem uma lista de Natal.
LICENCIA DE CONDUCIR Viento Suave, Betty Blue hizo una lista.
Cool Breeze, qual é a situação?
Viento Suave, ¿ cuál es tu estatus?
Cool Breeze, qual é a situação?
Viento Suave, ¿ cuántos llevas?
Este é o clube mais legal em que já estive
Este es el club más cool en que he estado
I will keep my cool until he dies
Mantendré la calma Hasta que muera
I will keep my cool until he dies
- Estás casada, pero aun así te amo
Este será o melhor lugar de Quahog.
Este será el lugar más cool de Quahog
Queria um bom restaurante Não uma cafeteria de um hospital de veteramos
Quería un restaurant cool No la cafetería del hospital de veteranos
Os paraplégicos não são legais.
Los lisiados no son cool
Isso é fixe.
Está cool.
Sou cool.
Soy confiable.
Põem algo fixe.
Ponga algo cool.
Daqui Cool Breeze.
Este es Cool Breeze.
É agora, Cool Breeze.
- Lo hará ahora, Viento Suave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]