Translate.vc / Portugais → Espagnol / Dunkirk
Dunkirk traduction Espagnol
31 traduction parallèle
- Estou, Sr. Dunkirk?
- ¿ Sr. Dunkirk?
O vosso destino é Dunkirk.
Su destino es Dunkerke.
Mr. Miniver não voltou de Dunkirk?
Supongo que el Sr. Miniver no ha vuelto de Dunkerke.
- Sobre Dunkirk?
- ¿ Lo de Dunkerke?
Porque é que os barcos tiraram os homens da praia em Dunquerque?
¿ Por qué sacasteis a vuestros hombres de la playa en Dunkirk?
Devíamos ter cavado trincheiras em Dunkirk.
Deberíamos haber cavado trincheras en Dunquerque.
Quando voltei de Dunkirk fui Sargento Instrutor.
Cuando volví de Dunquerque fui Sargento Instructor.
Nós estamos voando para evacuar Dunkirk.
- ¿ Qué pasa? Vamos a Dunkerque, es como una evacuación.
Peguei 1-0-9 ao Sul de Dunkirk e destruí sua cauda.
¿ Bien? Si, derribé uno en Dunkerque. Le partí la cola
Ele voltará num ou dois dias, espero dispor de um barco para Dunkirk!
Lo mismo... aparece dentro de dos días en algún barco de Dunkerque.
Havre, Dieppe, Bolonha, Calais, Dunquerque... tinham de ser atacados à vez, em exemplares batalhas individuais.
Le Havre, Dieppe, Boulogne, Calais, Dunkirk, todos habían de ser asaltado a su vez por batalla convencional separada.
Se Hitler capturasse Antuérpia num golpe audaz e chegasse ao mar, não só eliminaria o principal porto de abastecimento dos Aliados, como também os dividiria em dois e os britânicos poderiam ter de enfrentar outra Dunquerque.
Si, por un golpe audaz, Hitler pudo capturar Amberes y llegar al mar, él no sólo eliminar puerto de alimentación principal de los aliados, también habría dividido los aliados en dos, y los británicos podrían una vez más tienen que contemplar una Dunkirk.
Em 1939, a RAF não estava equipada para testar esta tese, mas depois de Dunquerque, era a única força capaz de atacar a Alemanha.
En 1939, la RAF no estaba suficientemente equipada para poner esta tesis a prueba. Pero después de Dunkirk era la única fuerza capaz de atacar a Alemania y el pueblo británico necesitaba desesperadamente un ataque.
Os britânicos que se piraram como gatinhos escaldados de Dunquerque, é óbvio que não nos vêm salvar, senão nesta altura já cá estariam.
los británicos, que huyeron de Dunkirk como gatos escocidos.. .. no vendrán a liberarnos, es obvio, o ya estarían aquí.
Dunkirk.
Dunkerque.
Neutralidade pode ser contra nós... como foi em Dunkirk.
La neutralidad podría significar que trabajen en contra. Como pasó en Dunquerque.
- Devo dizer o que escreveras? Dunkirk.
¿ Le digo de qué escribió?
Agincourt, Dunkirk, Live Aid... Bombear todos, pode recomeçar.
Agincourt, Dunkirk, Live Aid...
Onde está seu espírito de Dunkirk?
¿ Donde está tu espíritu de Dunkirk?
Este é o épico de Dunquerque.
Esta es la epopeya de Dunkirk.
Obtive testemunhos directos dos eventos que não observei pessoalmente, as condições na prisão, a evacuação de Dunquerque, tudo.
Tengo información de la fuente original sobre los eventos que no presencié. Las condiciones en la prisión, la evacuación hacia Dunkirk, todo.
Foi em Dunkirk.
Bueno, con lo que pasó en Dunkirk...
Como em Dunkirk.
Ya sabes, como Dunkirk.
Começa nas Minas Dunkirk, mesmo acima de Augustine.
Empieza en las minas de Dunkirk sobre Augustine.
Por o quê, Dunkirk?
- ¿ Por qué, por Dunkirk?
Vi algo deste tipo depois de Dunkerque.
Vi esta clase de cosas después de Dunkirk.
Dunkirk.
Dunkirk.
Dunkirk, a segunda opção, com 5 contra 1, e o Pioneer of the Nile do Bob Baffert é a terceira escolha com 6 contra 1.
Dunkirk es la segunda opción con 5 a 1 y Pioneerof the Nile de Bob Baffert es la tercera opción con 6 a 1.
Musket Man é oitavo e Dunkirk nono, por fora.
Musket Man está octavo, Dunkirk está noveno por afuera.
- Claro.
De Dunkirk.
- Dunquerque.
Dunkirk.